https://www.imosver.com/es/libros/ibd-alicia-in-terra-mirabili-00104594170010459417(IBD) ALICIA IN TERRA MIRABILI23.16H?c in libr? offertur l?ct?r? nova ?diti? f?bulae "Alicia in Terr? M?r?bil?" in Lat?num ann? 1964? ? Clive Harcourt Carruthers conversae. Differt ? pr?m? ?diti?ne du?bus praecipu?s r?bus: cum quod dishttps://static.serlogal.com/imagenes_small/9781782/978178201233.jpgLibrosLibros/FANTASTICAEn stockIBD PODIPRINT000https://static.serlogal.com/imagenes_small/9781782/978178201233.jpg24.3851.222018/11/019781782012337CARROLL,LEWIS-HARCOURT CARRUTHERS,CLIVELibrosaño_2018LATautor_CARROLL,LEWIS-HARCOURT CARRUTHERS,CLIVEsaga_.
Este tipo de cookies permiten al usuario la navegación a través de una página web, plataforma o aplicación y la utilización de las diferentes opciones o servicios que en ella existan.
imosverlaravel_session
Descripción
Esta cookie es necesaria para que el sitio web funcione y no se pueden desactivar en nuestros sistemas
Duración
Sesión
Dependencias
Dominio
imosver.com
OCT8NE
Descripción
Esta cookie se utiliza para el correcto funcionamiento del Chat de Oct8ne para prestar el servicio de atención al cliente al usuario
Son aquéllas que posibilitan el seguimiento y análisis del comportamiento de los usuarios en nuestra página. La información recogida se utiliza para la medición de la actividad de los usuarios en la web y la elaboración de perfiles de navegación de los usuarios.
_clsk
Descripción
Registra datos estadísticos del comportamiento del visitante en la web. Esto se utiliza para análisis internos por el operador de la web
Duración
1 año
Dependencias
_clsk,MUID,_clck
Dominio
logglytrackingsession
Descripción
Identifica y registra la sesión del usuario con fines analíticos.
Duración
Sesión
Dependencias
Dominio
.imosver.com
GOOGLE_ANALYTICS
Descripción
Registra una identificación única que se utiliza para generar datos estadísticos acerca de cómo utiliza el visitante el sitio web.
Duración
1 año
Dependencias
Dominio
.imosver.com
Son aquellas que nos permiten adaptar la navegación en nuestra página web a sus preferencias (Ej. Idioma, navegador utilizado, …etc)
_fbp
Descripción
Utilizado por Facebook para ofrecer una serie de productos publicitarios, como ofertas en tiempo real de terceros anunciantes.
H?c in libr? offertur l?ct?r? nova ?diti? f?bulae "Alicia in Terr? M?r?bil?" in Lat?num ann? 1964? ? Clive Harcourt Carruthers conversae. Differt ? pr?m? ?diti?ne du?bus praecipu?s r?bus: cum quod discr?men nunc serv?tur inter "i" litteram v?c?lem et "j" litteram vim c?nsonantis habentem, tum quod omn?s v?c?l?s longae sunt l?neol?s superscr?pt?s ?rn?tae. Omnium v?c?lium longit?din?s d?ligenter exqu?s?tae sunt, etiam in syllab?s positi?ne long?s. In pauci?ribus syllab?s, qu?rum v?c?lium longit?din?s aut nunc incertae sunt, aut manifest? etiam ant?qu?s temporibus vacill?bant, v?c?l?s sine l?neol?s scr?ptae sunt. Gl?ss?rium Lat?n?-Anglicum in ultim? libr? magnopere auctum est. Praeter fer? v?gint? Neolat?na voc?bula loc?ti?n?sque, ut in pr?m? ?diti?ne, hoc novum gl?ss?rium etiam complectitur pl?s ducenta voc?bula ant?qua t?r?nibus in?sit?ti?ria. Sp?r?mus fore ut gl?ss?ri? auct? mult? pl?r?s l?ct?r?s sine ali?rum lexic?rum ?s? ex h?c libr? magnam capiant voluptatem. -- In this book we present a new edition of Clive Harcourt Carruthers', 1964 translation of "Alice',s Adventures in Wonderland" into Latin. It differs from Carruthers', original text chiefly in two ways: a regular distinction between the vowel "i" and the consonant "j" has been made, and long vowels are marked with macrons consistently throughout. All vowels have been carefully investigated, including the vowels in syllables long by position. In a few isolated cases where the classical vowel lengths are in dispute, or where usage evidently vacillated, the vowels have been left unmarked. The Latin-English glossary at the end has been greatly enlarged. Instead of treating only a few Neo-Latin words and phrases peculiar to this book, the extended glossary now also covers over two hundred less common classical words. It is our hope that this will enable a much larger group of our readers to enjoy Carruthers', translation without having to resort to external dictionaries.