https://www.imosver.com/es/libros/os-lusiadas-ALO0053885ALO0053885OS LUSIADAS20.9La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo vehttps://static.serlogal.com/imagenes_small/9788416/978841668568.jpgLibrosLibros/POESIAEn stockRENACIMIENTO EDITORIAL000https://static.serlogal.com/imagenes_small/9788416/978841668568.jpg00107171810010618695001061443100105754502251.12016/09/229788416685684DE CAMOES, LUISLibrosaño_2016idioma_CastellanoCformato_Tapa blanda o Bolsilloautor_DE CAMOES, LUISsaga_POESIA UNIVERSAL
Este tipo de cookies permiten al usuario la navegación a través de una página web, plataforma o aplicación y la utilización de las diferentes opciones o servicios que en ella existan.
imosverlaravel_session
Descripción
Esta cookie es necesaria para que el sitio web funcione y no se pueden desactivar en nuestros sistemas
Duración
Sesión
Dependencias
Dominio
imosver.com
OCT8NE
Descripción
Esta cookie se utiliza para el correcto funcionamiento del Chat de Oct8ne para prestar el servicio de atención al cliente al usuario
Son aquéllas que posibilitan el seguimiento y análisis del comportamiento de los usuarios en nuestra página. La información recogida se utiliza para la medición de la actividad de los usuarios en la web y la elaboración de perfiles de navegación de los usuarios.
_clsk
Descripción
Registra datos estadísticos del comportamiento del visitante en la web. Esto se utiliza para análisis internos por el operador de la web
Duración
1 año
Dependencias
_clsk,MUID,_clck
Dominio
logglytrackingsession
Descripción
Identifica y registra la sesión del usuario con fines analíticos.
Duración
Sesión
Dependencias
Dominio
.imosver.com
GOOGLE_ANALYTICS
Descripción
Registra una identificación única que se utiliza para generar datos estadísticos acerca de cómo utiliza el visitante el sitio web.
Duración
1 año
Dependencias
Dominio
.imosver.com
Son aquellas que nos permiten adaptar la navegación en nuestra página web a sus preferencias (Ej. Idioma, navegador utilizado, …etc)
_fbp
Descripción
Utilizado por Facebook para ofrecer una serie de productos publicitarios, como ofertas en tiempo real de terceros anunciantes.
La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuando se nos echó encima la fecha del iv centenario, así que hubo que forzar la máquina y mi traducción pudo salir a tiempo y magníficamente editada, en versión bilingüe, por la Editora Nacional. Esa versión mía, dada la urgencia de los plazos fijados, era fácilmente mejorable si la hubiera revisado alguien más versado que yo en las letras del país vecino, revisión que, a toro pasado, llevó a cabo desde las páginas de Insula el lusitanista coruñés don José Ares Montes, en una reseña crítica que me ha sido de gran utilidad a la hora de revisar a fondo mi versión, como podrá comprobar quien tenga la curiosidad y la posibilidad de comparar la primitiva con la presente.