SER INTÉRPRETE DA LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA
Vários (coordenação de BARBOSA, Susana)
Portugués

Sinopsis SER INTÉRPRETE DA LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA

O intérprete de língua gestual tem como função primordial mediar a comunicação entre duas línguas e culturas distintas através da língua gestual e da língua oral do seu país. É de extrema importância que este profissional seja fluente nas duas línguas e consiga compreender as mensagens de forma a interpretá-las e transmiti-las em ambas as línguas. O intérprete de língua gestual portuguesa realiza um trabalho complexo que compreende o conhecimento de duas línguas - a LGP e a língua portuguesa - e, consequentemente, das respetivas culturas . Realizar uma interpretação fiel significa não acrescentar nem omitir qualquer informação à mensagem original. É importante ter em atenção a entoação de voz, ironia da mensagem oral, mas também a expressão facial e corporal do interlocutor, que poderão influenciar o sentido da mensagem. Dependendo do contexto onde são utilizadas, as expressões podem ter significados diferentes. No caso do intérprete de língua gestual, que tem uma ligação clara à função de facilitador de comunicação entre ouvintes e surdos, a sua atividade também envolve um esforço físico que poderá culminar num risco elevado de desenvolvimento de lesões músculo-esqueléticas. Esta obra apresenta uma lista de alguns exercícios de relaxamento muscular para a prevenção de lesões músculo-esqueléticas para o intérprete de língua gestual.
EAN
9789898682277
Año de edición
2015
Páginas
152
Idioma
Portugués
Colección
SIN COLECCION
Alto
300
Ancho
200
Otros lectores lo han calificado con
Déjanos tu opinión
0 opiniones
Tu puntuación
Déjanos tu opinión
/ caracteres