Estudios sobre la transcripción y la transliteración de la lengua japonesa a la
Estudios sobre la transcripción y la transliteración de la lengua japonesa a la Fernández Mata, Rafael
No. da coleção
17
Editorial:
COMARES
Ano de edição:
2021
Matéria:
LIVRO DE TEXTO
ISBN:
978-84-1369-288-3
EAN
9788413692883
Páginas:
156
Obrigatório
RUSTICA
Coleção:
Renacimiento de Asia Oriental
Alto:
240 Alto
Largura:
170Largura
Idioma:
CASTELLANO

Más allá de las someras recomendaciones -cita literal- de la última Ortografía de la lengua española (2010) para la hispanización de voces  procedentes de lenguas que no emplean el alfabeto latinoen su escritura -y a las que tan solo se dedican varias páginas-, ninguna institución oficial ha desarrollado un método de conversión sólido que  permita transformar los sonidos y caracteres japonesesal alfabeto hispánico. Por este motivo, la presente obra propone dos sistemas (uno  de transcripción y otro de transliteración) con los que traducir los elementos lingüísticos (visuales u orales) de procedencia japonesa a la escritura del español. Mientras que el sistema de transcripción ha sido concebido para que cualquier hispanohablante adapte fácilmente los vocablos de origen nipón, el sistemade transliteración posibilitará a los especialistas (docentes, traductores o filólogos) representaciones más precisas, tanto de palabras como de unidades superiores.

-5%

16,00 €

15,20 €

IVA incluído

Disponível (Entrega em 1-3 dias)

Comprar

Adicionar aos favoritos

Estudios sobre la transcripción y la transliteración de la lengua japonesa a la é do autor Fernández Mata, Rafael e tentar

Más allá de las someras recomendaciones -cita literal- de la última Ortografía de la lengua española (2010) para la hispanización de voces  procedentes de lenguas que no emplean el alfabeto latinoen su escritura -y a las que tan solo se dedican varias páginas-, ninguna institución oficial ha desarrollado un método de conversión sólido que  permita transformar los sonidos y caracteres japonesesal alfabeto hispánico. Por este motivo, la presente obra propone dos sistemas (uno  de transcripción y otro de transliteración) con los que traducir los elementos lingüísticos (visuales u orales) de procedencia japonesa a la escritura del español. Mientras que el sistema de transcripción ha sido concebido para que cualquier hispanohablante adapte fácilmente los vocablos de origen nipón, el sistemade transliteración posibilitará a los especialistas (docentes, traductores o filólogos) representaciones más precisas, tanto de palabras como de unidades superiores.

Estudios sobre la transcripción y la transliteración de la lengua japonesa a la é um livro do gênero TREINAMENTO E ESCOLA de LIVRO DE TEXTO do autor Fernández Mata, Rafael editado por COMARES no ano 2021.

Estudios sobre la transcripción y la transliteración de la lengua japonesa a la tem um código ISBN 978-84-1369-288-3 e consiste em 156 Páginas. Neste caso, é o formato papel, mas não temos Estudios sobre la transcripción y la transliteración de la lengua japonesa a la em formato ebook.

Outros livros de LIVRO DE TEXTO

Aussichten b1.1

-5%

Aussichten b1.1
AA.VV
KLETT

20,90 € 19,86 €

Estudios ofrecidos a jose bustos tovar

-5%

Estudios ofrecidos a jose bustos tovar
AA.VV
COMPLUTENSE ASOC-PRENSA

60,00 € 57,00 €

Outros livros de COMARES

COMPARE AND CONTRAST.

-5%

COMPARE AND CONTRAST.
MARTINEZ CARO, ELENA
COMARES

18,00 € 17,10 €

LENGUAS ENTRE DOS FUEGOS

-5%

LENGUAS ENTRE DOS FUEGOS
Baigorri Jalón, Jesús
COMARES

22,50 € 21,38 €

TRADUCCION PEDAGOGICA EN LA FORMACION DEL TRADUCTOR-INTERPR

-5%