Per bé que, fa més de vuit-cents anys, ja es difonien per terra catalana les fetes rolandianes i que es tracta d'una peÇa indiscutible i fonamental de la literatura occidental, la CanÇó de Roland es tradueix aquí per primera vegada al catalá. Aquesta tasca ha estat empresa exemplarment per Joan Jubany, el qual ha conservat el decasíl·lab original del poema anglonormand. "Saludem la "Cancó de Roland"...com un nou, recent exemple de versió modélica... Cal dir que, per distants que restin de nosaltres tots els llocs comuns de l'época, aquest relat llegendari, per ténue que en sigui la versemblanÇa histórica, per bárbara que en trobem la suposada justícia, l'extraordinária suggestió del seu verb, la vívida evocació d'un estil de vida i mort tan bellament i ingénuament patétics, resulta fascinant per a un lector modern". ALFRED BADIA, Avui "Crec que, com va fer Josep Carner per a un altre escriptr dels anys vint, podem demanar que sonin vint-i-una canonades per celebrar la incorporació, grácies a l'esforÇ inestimable del jove traductor, Joan Jubany, de la Cancó de Roland a la nostra cultura". ALBERT MANENT, La Vanguardia "Un desdeveniment que assenyala una fita considerable és la traducció al catalá (ja era hora!) de la Chanson de Roland, espléndida canÇó de gesta francesa". JORDI CASTELLS, Serra d'Or
-5%
Before:10,50 €
After:9,98 €
VAT included
Per bé que, fa més de vuit-cents anys, ja es difonien per terra catalana les fetes rolandianes i que es tracta d'una peÇa indiscutible i fonamental de la literatura occidental, la CanÇó de Roland es tradueix aquí per primera vegada al catalá. Aquesta tasca ha estat empresa exemplarment per Joan Jubany, el qual ha conservat el decasíl·lab original del poema anglonormand. "Saludem la "Cancó de Roland"...com un nou, recent exemple de versió modélica... Cal dir que, per distants que restin de nosaltres tots els llocs comuns de l'época, aquest relat llegendari, per ténue que en sigui la versemblanÇa histórica, per bárbara que en trobem la suposada justícia, l'extraordinária suggestió del seu verb, la vívida evocació d'un estil de vida i mort tan bellament i ingénuament patétics, resulta fascinant per a un lector modern". ALFRED BADIA, Avui "Crec que, com va fer Josep Carner per a un altre escriptr dels anys vint, podem demanar que sonin vint-i-una canonades per celebrar la incorporació, grácies a l'esforÇ inestimable del jove traductor, Joan Jubany, de la Cancó de Roland a la nostra cultura". ALBERT MANENT, La Vanguardia "Un desdeveniment que assenyala una fita considerable és la traducció al catalá (ja era hora!) de la Chanson de Roland, espléndida canÇó de gesta francesa". JORDI CASTELLS, Serra d'Or
La cançó de Roland it is a book of the genre LITERATURE de CLASSIC LITERATURE from the author JUBANY, JOAN edited by QUADERNS CREMA
La cançó de Roland has an ISBN code 978-84-85704-59-0 and consists of 152 pages. In this case it is format paper, but we don't have La cançó de Roland in format ebook.
35,00 € 33,25 €
9,00 € 8,55 €
20,00 € 19,00 €
11,00 € 10,45 €
22,00 € 20,90 €
15,00 € 14,25 €
Get our New Releases Bulletin
Responsible for the treatment: Serlogal 2.0 S.L.; Contact: protecciondatos@serlogal.com
Recipients: Data transfers to companies outside our group are not foreseen.
Rights: Access, Rectification, Limitation, Opposition and Portability.
Detailed information can be consulted in our Privacy Policy....