Biblia de Jerusalén
Biblia de Jerusalén Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén
Editorial:
DESCLEE DE BROUWER
Año de edición:
2025
Materia:
RELIGION
ISBN:
978-84-330-3952-1
EAN
9788433039521
Páginas:
2302
Encuadernación
TAPA DURA
Colección:
Biblia de Jerusalén
Alto:
230 Alto
Ancho:
180Ancho
Idioma:
CASTELLANO

Siempre ha caracterizado a la BIBLIA DºE JERUSALÉN, desde sus inicios,  la voluntad de ofrecer a sus lectores una traducción que refleje la fidelidad al sentido de los textos originales, y de incorporar, en introducciones y notas, la aportación de los estudios contemporáneos, en los ámbitos lingüístico, teológico, histórico y arqueológico. Desde  esta perspectiva, sigue manteniendo su identidad propia de Biblia de estudio. Somos conscientes de que nuestro intento responde al contenido de unas frases de Juan Pablo II que citábamos ya en la presentación de la tercera edición (1998): La Biblia ejerce su influencia a lo largo de los siglos. Un proceso constante de actualización adapta la interpretación a la mentalidad y al lenguaje contemporáneos. El carácter concreto e inmediato del lenguaje bíblico facilita en gran medida esa adaptación, pero su arraigo en una cultura  antigua suscita algunas dificultades. Por tanto, es preciso volver a traducir constantemente el pensamiento bíblico al lenguaje contemporáneo, para que se exprese de una manera adaptada a sus oyentes. En cualquier caso, esta traducción debe ser fiel al original,  y no puede forzar los textos para acomodarlos a una lectura o a un enfoque que esté de moda en un momento determinado. Hay que mostrar todo el resplandor de la Palabra de Dios, aun cuando esté expresado en  palabras humanas (Dei Verbum 13). (Discurso sobre la interpretación de la Biblia en la Iglesia, 23 de abril de 1993). Presentamos ahora la nueva edición en castellano de esta nueva Biblia de Jerusalén. Se trata de la quinta edición, que ha terminado su revisión en el año 2018, en continuidad con las ediciones anteriores de 1967, 1975, 1998 y 2009. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a  los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones de la versión francesa. Indicamos a continuación las novedades más importantes de esta quinta edición: Se han mantenido los mismos criterios que en las últimas ediciones y los valores fundamentales de sus traducciones de las lenguas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica, atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos, donde tanto debemos a nuestro fallecido amigo José Luis Malillos. Ha habido una continua revisión literaria de todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla: con acomodación al castellano de los clichés hebreos (algunos incomprensibles en su factura original) y la mejora en la armonización de textos. Siguiendo criterios literarios y siempre tratando de facilitar la lectura del texto bíblico, se ha procedido a pulir el estilo del castellano, un empeño que siempre ha caracterizado  a la NUEVA BIBLIA DE JERUSALÉN. En esta nueva edición se ha prestado especial atención al libro del Eclesiástico.

-5%

36,00 €

34,20 €

IVA incluido

DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

Añadir a la Cesta

Añadir a favoritos

¡Envío gratis!

Si tu compra supera los 19 €, los gastos de envío gratis. Ver detalles

Biblia de Jerusalén. 5ª Edición en Letra Grande es del autor Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén y trata de

Siempre ha caracterizado a la BIBLIA DºE JERUSALÉN, desde sus inicios,  la voluntad de ofrecer a sus lectores una traducción que refleje la fidelidad al sentido de los textos originales, y de incorporar, en introducciones y notas, la aportación de los estudios contemporáneos, en los ámbitos lingüístico, teológico, histórico y arqueológico. Desde  esta perspectiva, sigue manteniendo su identidad propia de Biblia de estudio. Somos conscientes de que nuestro intento responde al contenido de unas frases de Juan Pablo II que citábamos ya en la presentación de la tercera edición (1998): La Biblia ejerce su influencia a lo largo de los siglos. Un proceso constante de actualización adapta la interpretación a la mentalidad y al lenguaje contemporáneos. El carácter concreto e inmediato del lenguaje bíblico facilita en gran medida esa adaptación, pero su arraigo en una cultura  antigua suscita algunas dificultades. Por tanto, es preciso volver a traducir constantemente el pensamiento bíblico al lenguaje contemporáneo, para que se exprese de una manera adaptada a sus oyentes. En cualquier caso, esta traducción debe ser fiel al original,  y no puede forzar los textos para acomodarlos a una lectura o a un enfoque que esté de moda en un momento determinado. Hay que mostrar todo el resplandor de la Palabra de Dios, aun cuando esté expresado en  palabras humanas (Dei Verbum 13). (Discurso sobre la interpretación de la Biblia en la Iglesia, 23 de abril de 1993). Presentamos ahora la nueva edición en castellano de esta nueva Biblia de Jerusalén. Se trata de la quinta edición, que ha terminado su revisión en el año 2018, en continuidad con las ediciones anteriores de 1967, 1975, 1998 y 2009. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a  los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones de la versión francesa. Indicamos a continuación las novedades más importantes de esta quinta edición: Se han mantenido los mismos criterios que en las últimas ediciones y los valores fundamentales de sus traducciones de las lenguas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica, atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos, donde tanto debemos a nuestro fallecido amigo José Luis Malillos. Ha habido una continua revisión literaria de todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla: con acomodación al castellano de los clichés hebreos (algunos incomprensibles en su factura original) y la mejora en la armonización de textos. Siguiendo criterios literarios y siempre tratando de facilitar la lectura del texto bíblico, se ha procedido a pulir el estilo del castellano, un empeño que siempre ha caracterizado  a la NUEVA BIBLIA DE JERUSALÉN. En esta nueva edición se ha prestado especial atención al libro del Eclesiástico.

Biblia de Jerusalén es un libro del género POLITICA, RELIGIÓN Y FILOSOFIA de RELIGION del autor Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén editado por DESCLEE DE BROUWER en el año 2025.

Biblia de Jerusalén tiene un código de ISBN 978-84-330-3952-1 y consta de 2302 Páginas. En este caso se trata de formato papel, pero no disponemos de Biblia de Jerusalén en formato ebook.

Disponemos también de otros títulos del autor Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén que podemos encontrar en nuestra tienda online de libros además de Biblia de Jerusalén. 5ª Edición en Letra Grande

Otros libros de RELIGION

Dejar a dios ser dios:imagenes de la divinidad

-5%

Cultura biblica

-5%

Cultura biblica
Millet, Olivier
COMPLUTENSE ASOC-PRENSA

21,00 € 19,95 €

Otros libros de DESCLEE DE BROUWER

Biblia de Jerusalén

-5%

Biblia de Jerusalén
Escuela Bíblica De Jerusalén
DESCLEE DE BROUWER

17,90 € 17,01 €

BIBLIA JERUSALÈN MANUAL CREMALLERA

-5%

BIBLIA JERUSALÈN MANUAL CREMALLERA
AA.VV
DESCLEE DE BROUWER

42,01 € 39,91 €

PERSONAS ALTAMENTE SENSIBLES

-5%