Biblia de Jerusalén
Biblia de Jerusalén Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén
Editorial:
DESCLEE DE BROUWER
Year of edition:
2025
Matter:
RELIGION
ISBN:
978-84-330-3952-1
EAN
9788433039521
pages:
2302
Binding
TAPA DURA
Collection:
Biblia de Jerusalén
High:
230 High
Width:
180Width
Idiom:
CASTELLANO

Siempre ha caracterizado a la BIBLIA DºE JERUSALÉN, desde sus inicios,  la voluntad de ofrecer a sus lectores una traducción que refleje la fidelidad al sentido de los textos originales, y de incorporar, en introducciones y notas, la aportación de los estudios contemporáneos, en los ámbitos lingüístico, teológico, histórico y arqueológico. Desde  esta perspectiva, sigue manteniendo su identidad propia de Biblia de estudio. Somos conscientes de que nuestro intento responde al contenido de unas frases de Juan Pablo II que citábamos ya en la presentación de la tercera edición (1998): La Biblia ejerce su influencia a lo largo de los siglos. Un proceso constante de actualización adapta la interpretación a la mentalidad y al lenguaje contemporáneos. El carácter concreto e inmediato del lenguaje bíblico facilita en gran medida esa adaptación, pero su arraigo en una cultura  antigua suscita algunas dificultades. Por tanto, es preciso volver a traducir constantemente el pensamiento bíblico al lenguaje contemporáneo, para que se exprese de una manera adaptada a sus oyentes. En cualquier caso, esta traducción debe ser fiel al original,  y no puede forzar los textos para acomodarlos a una lectura o a un enfoque que esté de moda en un momento determinado. Hay que mostrar todo el resplandor de la Palabra de Dios, aun cuando esté expresado en  palabras humanas (Dei Verbum 13). (Discurso sobre la interpretación de la Biblia en la Iglesia, 23 de abril de 1993). Presentamos ahora la nueva edición en castellano de esta nueva Biblia de Jerusalén. Se trata de la quinta edición, que ha terminado su revisión en el año 2018, en continuidad con las ediciones anteriores de 1967, 1975, 1998 y 2009. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a  los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones de la versión francesa. Indicamos a continuación las novedades más importantes de esta quinta edición: Se han mantenido los mismos criterios que en las últimas ediciones y los valores fundamentales de sus traducciones de las lenguas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica, atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos, donde tanto debemos a nuestro fallecido amigo José Luis Malillos. Ha habido una continua revisión literaria de todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla: con acomodación al castellano de los clichés hebreos (algunos incomprensibles en su factura original) y la mejora en la armonización de textos. Siguiendo criterios literarios y siempre tratando de facilitar la lectura del texto bíblico, se ha procedido a pulir el estilo del castellano, un empeño que siempre ha caracterizado  a la NUEVA BIBLIA DE JERUSALÉN. En esta nueva edición se ha prestado especial atención al libro del Eclesiástico.

-5%

36,00 €

34,20 €

VAT included

Available (delay 1-3 days)

Buy

Add to Favorites

Free shipping!

If your purchase exceeds 19

Biblia de Jerusalén. 5ª Edición en Letra Grande is from the author Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén and try

Siempre ha caracterizado a la BIBLIA DºE JERUSALÉN, desde sus inicios,  la voluntad de ofrecer a sus lectores una traducción que refleje la fidelidad al sentido de los textos originales, y de incorporar, en introducciones y notas, la aportación de los estudios contemporáneos, en los ámbitos lingüístico, teológico, histórico y arqueológico. Desde  esta perspectiva, sigue manteniendo su identidad propia de Biblia de estudio. Somos conscientes de que nuestro intento responde al contenido de unas frases de Juan Pablo II que citábamos ya en la presentación de la tercera edición (1998): La Biblia ejerce su influencia a lo largo de los siglos. Un proceso constante de actualización adapta la interpretación a la mentalidad y al lenguaje contemporáneos. El carácter concreto e inmediato del lenguaje bíblico facilita en gran medida esa adaptación, pero su arraigo en una cultura  antigua suscita algunas dificultades. Por tanto, es preciso volver a traducir constantemente el pensamiento bíblico al lenguaje contemporáneo, para que se exprese de una manera adaptada a sus oyentes. En cualquier caso, esta traducción debe ser fiel al original,  y no puede forzar los textos para acomodarlos a una lectura o a un enfoque que esté de moda en un momento determinado. Hay que mostrar todo el resplandor de la Palabra de Dios, aun cuando esté expresado en  palabras humanas (Dei Verbum 13). (Discurso sobre la interpretación de la Biblia en la Iglesia, 23 de abril de 1993). Presentamos ahora la nueva edición en castellano de esta nueva Biblia de Jerusalén. Se trata de la quinta edición, que ha terminado su revisión en el año 2018, en continuidad con las ediciones anteriores de 1967, 1975, 1998 y 2009. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a  los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones de la versión francesa. Indicamos a continuación las novedades más importantes de esta quinta edición: Se han mantenido los mismos criterios que en las últimas ediciones y los valores fundamentales de sus traducciones de las lenguas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica, atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos, donde tanto debemos a nuestro fallecido amigo José Luis Malillos. Ha habido una continua revisión literaria de todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla: con acomodación al castellano de los clichés hebreos (algunos incomprensibles en su factura original) y la mejora en la armonización de textos. Siguiendo criterios literarios y siempre tratando de facilitar la lectura del texto bíblico, se ha procedido a pulir el estilo del castellano, un empeño que siempre ha caracterizado  a la NUEVA BIBLIA DE JERUSALÉN. En esta nueva edición se ha prestado especial atención al libro del Eclesiástico.

Biblia de Jerusalén it is a book of the genre POLITICS, RELIGION AND PHILOSOPHY de RELIGION from the author Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén edited by DESCLEE DE BROUWER in the year 2025.

Biblia de Jerusalén has an ISBN code 978-84-330-3952-1 and consists of 2302 pages. In this case it is format paper, but we don't have Biblia de Jerusalén in format ebook.

We also have other titles of the author Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén that we can find in our online book store in addition to Biblia de Jerusalén. 5ª Edición en Letra Grande

Other books by RELIGION

Dejar a dios ser dios:imagenes de la divinidad

-5%

Cultura biblica

-5%

Cultura biblica
Millet, Olivier
COMPLUTENSE ASOC-PRENSA

21,00 € 19,95 €

Other books by DESCLEE DE BROUWER

Biblia de Jerusalén

-5%

Biblia de Jerusalén
Escuela Bíblica De Jerusalén
DESCLEE DE BROUWER

17,90 € 17,01 €

BIBLIA JERUSALÈN MANUAL CREMALLERA

-5%

BIBLIA JERUSALÈN MANUAL CREMALLERA
AA.VV
DESCLEE DE BROUWER

42,01 € 39,91 €

PERSONAS ALTAMENTE SENSIBLES

-5%