En la presente edición bilingüe, el orden de las ediciones y el texto de los poemas originales de Les Fleurs du mal, en los que se basa la traducción, son los establecidos por Claude Pichois en Charles Baudelaire, OEuvres complètes, vol. 1, Bibliothèque de La Pléiade, Éditions Gallimard, París, 1975). Toda referencia a la Nota, las anotaciones o la cronología proporcionadas en la edición Pichois se indica en las notas a pie de página, entre paréntesis, con la sigla OC seguida del volumen, I o II, y las páginas correspondientes. El contenido de las ediciones de Las flores del mal, reproducido aquí tal como figura en la recopilación antes mencionada, es el siguiente: en una primera sección, los poemas de la edición de 1861, ordenada por el propio Baudelaire, que si bien no incluye los poemas condenados, representa la mayor parte de la obra de madurez; en la segunda sección, los 12 poemas posteriores a 1861, publicados en revistas, que fueron incorporados en la edición «definitiva» (póstuma) de 1868, establecida por los poetas Théodore de Banville y Charles Asselineau, amigos y albaceas literarios de Baude
-5%
Avant:24,90 €
Après:23,66 €
TVA incluse
Si votre achat dépasse 19
En la presente edición bilingüe, el orden de las ediciones y el texto de los poemas originales de Les Fleurs du mal, en los que se basa la traducción, son los establecidos por Claude Pichois en Charles Baudelaire, OEuvres complètes, vol. 1, Bibliothèque de La Pléiade, Éditions Gallimard, París, 1975). Toda referencia a la Nota, las anotaciones o la cronología proporcionadas en la edición Pichois se indica en las notas a pie de página, entre paréntesis, con la sigla OC seguida del volumen, I o II, y las páginas correspondientes. El contenido de las ediciones de Las flores del mal, reproducido aquí tal como figura en la recopilación antes mencionada, es el siguiente: en una primera sección, los poemas de la edición de 1861, ordenada por el propio Baudelaire, que si bien no incluye los poemas condenados, representa la mayor parte de la obra de madurez; en la segunda sección, los 12 poemas posteriores a 1861, publicados en revistas, que fueron incorporados en la edición «definitiva» (póstuma) de 1868, establecida por los poetas Théodore de Banville y Charles Asselineau, amigos y albaceas literarios de Baude
LAS FLORES DEL MAL (BILINGÜE) de l'auteur BAUDELAIRE CHARLES édité par FEBOND SPA SUCURSAL ESPAÑA dans l'année 2021.
LAS FLORES DEL MAL (BILINGÜE) a un code ISBN 978-84-18065-99-6 et se compose de 510 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas LAS FLORES DEL MAL (BILINGÜE) au format ebook.
9,90 € 9,41 €
16,00 € 15,20 €
17,00 € 16,15 €
7,00 € 6,65 €
Recevez des offres, des nouvelles et bien plus encore dans votre e-mail
Responsable du traitement : Serlogal 2.0 S.L. ; Contact : protecciondatos@serlogal.com
Destinataires : Les transferts de données à des sociétés extérieures à notre groupe ne sont pas prévus.
Droits : Accès, Rectification, Limitation, Opposition et Portabilité.
Des informations détaillées peuvent être consultées dans notre Politique de confidentialité....