En Don Quijote entre las nieves el autor realiza un estudio comparado de las soluciones traductoras a especificidades culturales (culturemas) españolas presentes en Don Quijote (animales, topónimos, comida, ropaje, utensilios, realidades socio-económicas particulares, juegos de palabras... ) utilizadas por K. P. Masal'skij (siglo XIX) y N. M. Ljubimov (siglo XX) en sus traducciones rusas. Extrae conclusiones teóricas a partir de las estrategias y técnicas de las que se valen estos traductores con el fin de revisar ciertas ideas y aportar luz nueva a la teoría de la traducción.
Para llevar a cabo su investigación Enrique Javier Vercher nos conduce por la historia de la actividad y el pensamiento traductológico en Rusia y Europa en general, analiza vida y obra de los traductores cotejados, expones las principales ideas y herramientas de la Traductología científica de los siglos XX-XXI (tareas, objetivos, métodos de trabajo, conceptos, técnicas de traducción... ) y desarrolla un método específico de investigación en estudios traductológicos comparativos.
El libro nos acerca al modo en que se ha recibido la obra maestra cervantina en el mundo eslavo y más concretamente en Rusia, país que ha contribuido de manera singular a la difusión, comprensión y valoración de nuestro hidalgo más universal.
Enrique Javier Vercher García (Granada, 1978) es Doctor en Filología Eslava (Universidad de Granada) y en Ciencia de la Traducción (Universidad de Bolonia), licenciado en Filología Hispánica, Filología Eslava y Filología Rusa. Ha desarrollado su labor docente e investigadora en la Universidad de Granada, Universidad Estatal de San Petersburgo y Universidad de Bolonia. Es autor de las monografías El mundo de los eslavos (Universidad de Granada, 2010) y Avatares del Quijote en Europa (Cátedra, 2010), además de numerosos artículos lingüísticos y filológicos.
Este libro ha contado con el patrocinio de Caja Granad
-5%
Antes:20,00 €
Depois de:19,00 €
IVA incluído
En Don Quijote entre las nieves el autor realiza un estudio comparado de las soluciones traductoras a especificidades culturales (culturemas) españolas presentes en Don Quijote (animales, topónimos, comida, ropaje, utensilios, realidades socio-económicas particulares, juegos de palabras... ) utilizadas por K. P. Masal'skij (siglo XIX) y N. M. Ljubimov (siglo XX) en sus traducciones rusas. Extrae conclusiones teóricas a partir de las estrategias y técnicas de las que se valen estos traductores con el fin de revisar ciertas ideas y aportar luz nueva a la teoría de la traducción.
Para llevar a cabo su investigación Enrique Javier Vercher nos conduce por la historia de la actividad y el pensamiento traductológico en Rusia y Europa en general, analiza vida y obra de los traductores cotejados, expones las principales ideas y herramientas de la Traductología científica de los siglos XX-XXI (tareas, objetivos, métodos de trabajo, conceptos, técnicas de traducción... ) y desarrolla un método específico de investigación en estudios traductológicos comparativos.
El libro nos acerca al modo en que se ha recibido la obra maestra cervantina en el mundo eslavo y más concretamente en Rusia, país que ha contribuido de manera singular a la difusión, comprensión y valoración de nuestro hidalgo más universal.
Enrique Javier Vercher García (Granada, 1978) es Doctor en Filología Eslava (Universidad de Granada) y en Ciencia de la Traducción (Universidad de Bolonia), licenciado en Filología Hispánica, Filología Eslava y Filología Rusa. Ha desarrollado su labor docente e investigadora en la Universidad de Granada, Universidad Estatal de San Petersburgo y Universidad de Bolonia. Es autor de las monografías El mundo de los eslavos (Universidad de Granada, 2010) y Avatares del Quijote en Europa (Cátedra, 2010), además de numerosos artículos lingüísticos y filológicos.
Este libro ha contado con el patrocinio de Caja Granad
Don Quijote entre las nieves é um livro do gênero LITERATURA do autor Vercher García, Enrique Javier editado por CENTRO ESTUDIOS CERVANTINOS no ano 2011.
Don Quijote entre las nieves tem um código ISBN 978-84-96408-76-0 e consiste em 243 Páginas. Neste caso, é o formato papel, mas não temos Don Quijote entre las nieves em formato ebook.
15,00 € 14,25 €
40,01 € 38,01 €
10,40 € 9,88 €
18,00 € 17,10 €
12,50 € 11,88 €
Anotese para receber novidades
Responsável pelo tratamento: Serlogal 2.0 S.L.; Contacto: protecciondatos@serlogal.com
Destinatários: Não estão previstas transferências de dados para empresas fora do nosso grupo.
Direitos: Acesso, Retificação, Limitação, Oposição e Portabilidade.
Informações detalhadas podem ser consultadas em nossa Política de Privacidade...