En Don Quijote entre las nieves el autor realiza un estudio comparado de las soluciones traductoras a especificidades culturales (culturemas) españolas presentes en Don Quijote (animales, topónimos, comida, ropaje, utensilios, realidades socio-económicas particulares, juegos de palabras... ) utilizadas por K. P. Masal'skij (siglo XIX) y N. M. Ljubimov (siglo XX) en sus traducciones rusas. Extrae conclusiones teóricas a partir de las estrategias y técnicas de las que se valen estos traductores con el fin de revisar ciertas ideas y aportar luz nueva a la teoría de la traducción.
Para llevar a cabo su investigación Enrique Javier Vercher nos conduce por la historia de la actividad y el pensamiento traductológico en Rusia y Europa en general, analiza vida y obra de los traductores cotejados, expones las principales ideas y herramientas de la Traductología científica de los siglos XX-XXI (tareas, objetivos, métodos de trabajo, conceptos, técnicas de traducción... ) y desarrolla un método específico de investigación en estudios traductológicos comparativos.
El libro nos acerca al modo en que se ha recibido la obra maestra cervantina en el mundo eslavo y más concretamente en Rusia, país que ha contribuido de manera singular a la difusión, comprensión y valoración de nuestro hidalgo más universal.
Enrique Javier Vercher García (Granada, 1978) es Doctor en Filología Eslava (Universidad de Granada) y en Ciencia de la Traducción (Universidad de Bolonia), licenciado en Filología Hispánica, Filología Eslava y Filología Rusa. Ha desarrollado su labor docente e investigadora en la Universidad de Granada, Universidad Estatal de San Petersburgo y Universidad de Bolonia. Es autor de las monografías El mundo de los eslavos (Universidad de Granada, 2010) y Avatares del Quijote en Europa (Cátedra, 2010), además de numerosos artículos lingüísticos y filológicos.
Este libro ha contado con el patrocinio de Caja Granad
-5%
Avant:20,00 €
Après:19,00 €
TVA incluse
En Don Quijote entre las nieves el autor realiza un estudio comparado de las soluciones traductoras a especificidades culturales (culturemas) españolas presentes en Don Quijote (animales, topónimos, comida, ropaje, utensilios, realidades socio-económicas particulares, juegos de palabras... ) utilizadas por K. P. Masal'skij (siglo XIX) y N. M. Ljubimov (siglo XX) en sus traducciones rusas. Extrae conclusiones teóricas a partir de las estrategias y técnicas de las que se valen estos traductores con el fin de revisar ciertas ideas y aportar luz nueva a la teoría de la traducción.
Para llevar a cabo su investigación Enrique Javier Vercher nos conduce por la historia de la actividad y el pensamiento traductológico en Rusia y Europa en general, analiza vida y obra de los traductores cotejados, expones las principales ideas y herramientas de la Traductología científica de los siglos XX-XXI (tareas, objetivos, métodos de trabajo, conceptos, técnicas de traducción... ) y desarrolla un método específico de investigación en estudios traductológicos comparativos.
El libro nos acerca al modo en que se ha recibido la obra maestra cervantina en el mundo eslavo y más concretamente en Rusia, país que ha contribuido de manera singular a la difusión, comprensión y valoración de nuestro hidalgo más universal.
Enrique Javier Vercher García (Granada, 1978) es Doctor en Filología Eslava (Universidad de Granada) y en Ciencia de la Traducción (Universidad de Bolonia), licenciado en Filología Hispánica, Filología Eslava y Filología Rusa. Ha desarrollado su labor docente e investigadora en la Universidad de Granada, Universidad Estatal de San Petersburgo y Universidad de Bolonia. Es autor de las monografías El mundo de los eslavos (Universidad de Granada, 2010) y Avatares del Quijote en Europa (Cátedra, 2010), además de numerosos artículos lingüísticos y filológicos.
Este libro ha contado con el patrocinio de Caja Granad
Don Quijote entre las nieves c'est un livre du genre LITTÉRATURE de l'auteur Vercher García, Enrique Javier édité par CENTRO ESTUDIOS CERVANTINOS dans l'année 2011.
Don Quijote entre las nieves a un code ISBN 978-84-96408-76-0 et se compose de 243 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas Don Quijote entre las nieves au format ebook.
15,00 € 14,25 €
40,01 € 38,01 €
10,40 € 9,88 €
18,00 € 17,10 €
12,50 € 11,88 €
Recevez des offres, des nouvelles et bien plus encore dans votre e-mail
Responsable du traitement : Serlogal 2.0 S.L. ; Contact : protecciondatos@serlogal.com
Destinataires : Les transferts de données à des sociétés extérieures à notre groupe ne sont pas prévus.
Droits : Accès, Rectification, Limitation, Opposition et Portabilité.
Des informations détaillées peuvent être consultées dans notre Politique de confidentialité....