Primeras páginas
Sinopsi Nonsense
Profundamente influyente en la poesía moderna, Lear encontró en el limerick "un vehículo a la vez poderoso y paradójico, que le conducía sin esfuerzo a la creación de una nueva arquitectura poética completamente emocional y vital en el más alto grado".
Este volumen reúne los dos libros más conocidos de Edward Lear con más de doscientos limericks, siempre ilustrados, además de una veintena de rimas despatarrantes y una botánica que no tiene desperdicio.
La presente edición ha sido traducida, al alimón, por Ángel María Fernández y Elvira Valgañón, quienes no se han privado en ningún momento de jugar con unos textos que, a pesar de los años transcurridos desde su primera edición, no invitan a otra cosa.