https://www.imosver.com/ca/libros/os-lusiadas-ALO0053885ALO0053885OS LUSIADAS20.9La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo vehttps://static.serlogal.com/imagenes_small/9788416/978841668568.jpgLibrosLibros/POESIAEn stockRENACIMIENTO EDITORIAL000https://static.serlogal.com/imagenes_small/9788416/978841668568.jpg00107171810010618695001061443100105754502251.12016/09/229788416685684DE CAMOES, LUISLibrosaño_2016idioma_CastellanoCformato_Tapa blanda o Bolsilloautor_DE CAMOES, LUISsaga_POESIA UNIVERSAL
Aquest tipus de galetes permeten a l'usuari la navegació a través d'una pàgina web, plataforma o aplicació i la utilització de les diferents opcions o serveis que hi hagi.
imosverlaravel_session
Descripció
Aquesta galeta és necessària perquè el lloc web funcioni i no es pot desactivar en els nostres sistemes.
Duració
Sesión
Dependències
Domini
imosver.com
OCT8NE
Descripció
Aquesta galeta s'utilitza per al correcte funcionament del Xat d'Oct8ne per prestar el servei d'atenció al client a l'usuari.
Són aquelles que possibiliten el seguiment i anàlisi del comportament dels usuaris a la nostra pàgina. La informació recollida s'utilitza per a la mesura de l'activitat dels usuaris al lloc web i l'elaboració de perfils de navegació dels usuaris.
_clsk
Descripció
Registra dades estadístiques del comportament del visitant a la web. Això s'utilitza per a anàlisis interns per part de l'operador del lloc web.
Duració
1 any
Dependències
_clsk,MUID,_clck
Domini
logglytrackingsession
Descripció
Identifica i registra la sessió de l'usuari amb finalitats analítiques.
Duració
Sesión
Dependències
Domini
.imosver.com
GOOGLE_ANALYTICS
Descripció
Registra una identificació única que s'utilitza per generar dades estadístiques sobre com utilitza el visitant el lloc web.
Duració
1 any
Dependències
Domini
.imosver.com
Són aquelles que ens permeten adaptar la navegació a la nostra pàgina web a les seves preferències (per exemple, idioma, navegador utilitzat, etc.).
_fbp
Descripció
Utilitzat per Facebook per oferir una sèrie de productes publicitaris, com ara ofertes en temps real de tercers anunciants.
La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuando se nos echó encima la fecha del iv centenario, así que hubo que forzar la máquina y mi traducción pudo salir a tiempo y magníficamente editada, en versión bilingüe, por la Editora Nacional. Esa versión mía, dada la urgencia de los plazos fijados, era fácilmente mejorable si la hubiera revisado alguien más versado que yo en las letras del país vecino, revisión que, a toro pasado, llevó a cabo desde las páginas de Insula el lusitanista coruñés don José Ares Montes, en una reseña crítica que me ha sido de gran utilidad a la hora de revisar a fondo mi versión, como podrá comprobar quien tenga la curiosidad y la posibilidad de comparar la primitiva con la presente.