• Libros
  • Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir
Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir
Schleiermacher
Portuguès

Sinopsi Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir

Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir , exprime as conexões existentes entre diversas preocupações do seu autor. Tratando-se de uma conferência na Academia de Berlim, é natural, contudo, que Schleiermacher (1768-1834) tenha preferido não enfatizar as questões filosóficas mais complexas, as que entrelaçam esta sua reflexão com tópicos centrais das suas investigações no domínio da dialéctica, da hermenêutica e em certos aspectos mais essenciais da sua ética, e que tenha colocado a tónica num plano que também lhe era caro e que correspondia directamente aos desígnos da instituição: o plano daquilo a que hoje chamaríamos uma politíca cultural. (...) Tudo se orienta para um final que se resume numa expressão: 'finalidade histórica da actividade de traduzir'.
EAN
9789720450586
Editorial
Pàgines
208
Idioma
Portuguès
Col·lecció
ELEMENTOS SUDOESTE
Otros lectores lo han calificado con
Deixa’ns la teva opinió
0 opinions
Tu puntuación
Déjanos tu opinión
/ caracteres