Puesto que él es este silencio constituye una pieza elegíaca en la que las palabras de adiós al poeta, filósofo y lingüista Henri Meschonnic (1932-2009) se funden y confunden con el testimonio de una amistad que acaba trasmutándose en presencia y lenguaje palpitantes, y éstos, finalmente, en un silencio integrador. El Taller de Traducción Literaria de la Universidad de La Laguna, en cuyo seno se ha realizado la versión castellana de este bello poema, se suma así al homenaje a una figura muy significativa en el pensamiento de lo poético en los últimos decenios.«Jacques Ancet es uno de los más sólidos poetas de la actual literatura francesa, además de extraordinario traductor Si hoy Juan de Yepes o José Angel Valente, entre otros muchos, hablan la lengua de Proust, ello se debe a su maestría y rigor lingüístico, características también de su propia producción original.» Jenaro TalensJACQUES ANCET, nacido en Lyon en 1942, ha merecido algunos de los premios de poesía y traducción más prestigiosos de Francia. Reconocido traductor de la literatura hispánica, entre sus versiones figuran escritores clásicos como Juan de la Cruz, Teresa de Avila, Góngora o Quevedo, y autores contemporáneos como Ramón Gómez de la Serna, Borges, María Zambrano, Aleixandre, Cernuda, Villaurrutia, Juarroz o José Angel Valente. De la obra poética de Jacques Ancet contábamos en castellano hasta ahora, entre otros libros, con La habitación vacía (Taller de Traducción Literaria, 1996), Se busca a alguien (Sibila, 2002), Bajo la montaña (Bartleby, 2004) o La quemadura (Cálamo, 2008), además de su edición de Entrada en materia, de José Angel Valente (Cátedra, 1985), y su participación en el volumen colectivo En torno a la obra de José Angel Valente (Alianza, 1996). Con esta edición bilingüe de Puesto que él es este silencio queremos acercar al lector español a este autor central de las actuales letras galas.
-5%
Before:10,90 €
After:10,36 €
VAT included
Discontinued
Puesto que él es este silencio constituye una pieza elegíaca en la que las palabras de adiós al poeta, filósofo y lingüista Henri Meschonnic (1932-2009) se funden y confunden con el testimonio de una amistad que acaba trasmutándose en presencia y lenguaje palpitantes, y éstos, finalmente, en un silencio integrador. El Taller de Traducción Literaria de la Universidad de La Laguna, en cuyo seno se ha realizado la versión castellana de este bello poema, se suma así al homenaje a una figura muy significativa en el pensamiento de lo poético en los últimos decenios.«Jacques Ancet es uno de los más sólidos poetas de la actual literatura francesa, además de extraordinario traductor Si hoy Juan de Yepes o José Angel Valente, entre otros muchos, hablan la lengua de Proust, ello se debe a su maestría y rigor lingüístico, características también de su propia producción original.» Jenaro TalensJACQUES ANCET, nacido en Lyon en 1942, ha merecido algunos de los premios de poesía y traducción más prestigiosos de Francia. Reconocido traductor de la literatura hispánica, entre sus versiones figuran escritores clásicos como Juan de la Cruz, Teresa de Avila, Góngora o Quevedo, y autores contemporáneos como Ramón Gómez de la Serna, Borges, María Zambrano, Aleixandre, Cernuda, Villaurrutia, Juarroz o José Angel Valente. De la obra poética de Jacques Ancet contábamos en castellano hasta ahora, entre otros libros, con La habitación vacía (Taller de Traducción Literaria, 1996), Se busca a alguien (Sibila, 2002), Bajo la montaña (Bartleby, 2004) o La quemadura (Cálamo, 2008), además de su edición de Entrada en materia, de José Angel Valente (Cátedra, 1985), y su participación en el volumen colectivo En torno a la obra de José Angel Valente (Alianza, 1996). Con esta edición bilingüe de Puesto que él es este silencio queremos acercar al lector español a este autor central de las actuales letras galas.
Puesto que el es el silencio it is a book of the genre LITERATURE de POETRY from the author Ancet, Jacques edited by SALTO DE PAGINA in the year 2013.
Puesto que el es el silencio has an ISBN code 978-84-15065-43-2 and consists of 87 pages. In this case it is format paper, but we don't have Puesto que el es el silencio in format ebook.
12,00 € 11,40 €
9,00 € 8,55 €
15,00 € 14,25 €
15,00 € 14,25 €
15,00 € 14,25 €
10,50 € 9,98 €
16,00 € 15,20 €
14,90 € 14,16 €
20,00 € 19,00 €
12,00 € 11,40 €
Get our New Releases Bulletin
Responsible for the treatment: Serlogal 2.0 S.L.; Contact: protecciondatos@serlogal.com
Recipients: Data transfers to companies outside our group are not foreseen.
Rights: Access, Rectification, Limitation, Opposition and Portability.
Detailed information can be consulted in our Privacy Policy....