La obra La traducción y la interpretación desde y hacia Europa aúna distintas investigaciones que profundizan no solo en los aspectos técnicos de la traducción, sino que también examina el papel que desempeña esta práctica en la comunicación multilingüe. En este sentido, los trabajos recopilados se sirven de elementos metodológicos clásicos -como la lingüística de corpus o la gramática contrastiva- , a la par que explora nuevas herramientas de apoyo a la traducción e indaga en el avance de las tecnologías emergentes y la inteligencia artificial en el proceso traductor. El monográfico, que está integrado por un total de 33 capítulos, trata igualmente cuestiones como la terminología especializada, la didáctica de la traducción, las nuevas perspectivas docentes o la competencia traductora, haciendo siempre hincapié en el poder mediador de la traducción entre lenguas y culturas diferentes. En este sentido, la obra reúne nuevos enfoques, métodos y perspectivas que se encuentran en línea con las tendencias y avances actuales de la disciplina, lo que puede ser de interés para una variedad de lectores, incluyendo a
-5%
Antes:35,00 €
Después:33,25 €
IVA incluido
Si tu compra supera los 19 €, los gastos de envío gratis. Ver detalles
La obra La traducción y la interpretación desde y hacia Europa aúna distintas investigaciones que profundizan no solo en los aspectos técnicos de la traducción, sino que también examina el papel que desempeña esta práctica en la comunicación multilingüe. En este sentido, los trabajos recopilados se sirven de elementos metodológicos clásicos -como la lingüística de corpus o la gramática contrastiva- , a la par que explora nuevas herramientas de apoyo a la traducción e indaga en el avance de las tecnologías emergentes y la inteligencia artificial en el proceso traductor. El monográfico, que está integrado por un total de 33 capítulos, trata igualmente cuestiones como la terminología especializada, la didáctica de la traducción, las nuevas perspectivas docentes o la competencia traductora, haciendo siempre hincapié en el poder mediador de la traducción entre lenguas y culturas diferentes. En este sentido, la obra reúne nuevos enfoques, métodos y perspectivas que se encuentran en línea con las tendencias y avances actuales de la disciplina, lo que puede ser de interés para una variedad de lectores, incluyendo a
LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA es un libro del género FORMACIÓN Y ESCOLAR de LIBRO DE TEXTO del autor MONTES SÁNCHEZ, ALBA editado por COMARES en el año 2024.
LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA tiene un código de ISBN 978-84-1369-729-1 y consta de 380 Páginas. En este caso se trata de formato papel, pero no disponemos de LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA en formato ebook.
18,00 € 17,10 €
20,00 € 19,00 €
17,00 € 16,15 €
¿Quieres que te contemos un secreto? 🤫 Suscríbete a nuestra newsletter y recibe las últimas novedades y promociones especiales. ¡Únete a nuestra comunidad de lectores y lectoras!
Responsable del tratamiento: Serlogal 2.0 S.L.; Contacto: protecciondatos@serlogal.com
Destinatarios: No se prevén cesiones de datos a empresas ajenas a nuestro grupo.
Derechos: Acceso, Rectificación, Limitación, Oposición y Portabilidad.
Se puede consultar la información detallada en nuestra Política de Privacidad....