LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA
LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA MONTES SÁNCHEZ, ALBA
Numéro de collection
392
Éditorial:
COMARES
Année d'édition:
2024
La matière:
CAHIER DE TEXTE
ISBN:
978-84-1369-729-1
EAN
9788413697291
pages:
380
Obligatoire
RUSTICA
Collection:
INTERLINGUA
Haute:
240 Haute
Largeur:
170Largeur
langage:
CASTELLANO

La obra La traducción y la interpretación desde y hacia Europa aúna distintas investigaciones que profundizan no solo en los aspectos técnicos de la traducción, sino que también examina el papel que desempeña esta práctica en la comunicación multilingüe. En este sentido, los trabajos recopilados se sirven de elementos metodológicos  clásicos -como la lingüística de corpus o la gramática contrastiva- ,  a la par que explora nuevas herramientas de apoyo a la traducción e indaga en el avance de las tecnologías emergentes y la inteligencia artificial en el proceso traductor. El monográfico, que está integrado  por un total de 33 capítulos, trata igualmente cuestiones como la terminología especializada, la didáctica de la traducción, las nuevas perspectivas docentes o la competencia traductora, haciendo siempre hincapié en el poder mediador de la traducción entre lenguas y culturas diferentes. En este sentido, la obra reúne nuevos enfoques, métodos y perspectivas que se encuentran en línea con las tendencias y  avances actuales de la disciplina, lo que puede ser de interés para una variedad de lectores, incluyendo a

-5%

35,00 €

33,25 €

TVA incluse

Disponible (1-3 jours dalai)

Ajouter au chariot

Ajouter aux Favoris

Envoi gratuit!

Si votre achat dépasse 19

LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA est de l'auteur MONTES SÁNCHEZ, ALBA et essaye

La obra La traducción y la interpretación desde y hacia Europa aúna distintas investigaciones que profundizan no solo en los aspectos técnicos de la traducción, sino que también examina el papel que desempeña esta práctica en la comunicación multilingüe. En este sentido, los trabajos recopilados se sirven de elementos metodológicos  clásicos -como la lingüística de corpus o la gramática contrastiva- ,  a la par que explora nuevas herramientas de apoyo a la traducción e indaga en el avance de las tecnologías emergentes y la inteligencia artificial en el proceso traductor. El monográfico, que está integrado  por un total de 33 capítulos, trata igualmente cuestiones como la terminología especializada, la didáctica de la traducción, las nuevas perspectivas docentes o la competencia traductora, haciendo siempre hincapié en el poder mediador de la traducción entre lenguas y culturas diferentes. En este sentido, la obra reúne nuevos enfoques, métodos y perspectivas que se encuentran en línea con las tendencias y  avances actuales de la disciplina, lo que puede ser de interés para una variedad de lectores, incluyendo a

LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA c'est un livre du genre FORMATION ET ÉCOLE de CAHIER DE TEXTE de l'auteur MONTES SÁNCHEZ, ALBA édité par COMARES dans l'année 2024.

LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA a un code ISBN 978-84-1369-729-1 et se compose de 380 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN DESDE Y HACIA EUROPA au format ebook.

D'autres livres de CAHIER DE TEXTE

Aussichten b1.1

-5%

Aussichten b1.1
AA.VV
KLETT

20,90 € 19,86 €

Estudios ofrecidos a jose bustos tovar

-5%

Estudios ofrecidos a jose bustos tovar
AA.VV
COMPLUTENSE ASOC-PRENSA

60,00 € 57,00 €

D'autres livres de COMARES

COMPARE AND CONTRAST.

-5%

COMPARE AND CONTRAST.
MARTINEZ CARO, ELENA
COMARES

18,00 € 17,10 €

TRADUCCION PEDAGOGICA EN LA FORMACION DEL TRADUCTOR-INTERPR

-5%