Flamenca traduccio proleg i notes..
Flamenca traduccio proleg i notes.. AA.VV.
Éditorial:
UBE
Année d'édition:
2015
La matière:
L'HISTOIRE
ISBN:
978-84-475-3898-0
EAN
9788447538980
pages:
244
Obligatoire
TAPA BLANDA O BOLSILLO
Haute:
210 Haute
Largeur:
150Largeur
Traducteur:
ESPADALER POCH, ANTON M.
langage:
CATALAN

Escrita en occitá al segle XIII, Flamenca és una história d'amor d'una  qualitat literária comparable a la de les principals obres de tots els temps. Peró és també, i potser per damunt de tot, un cant a l'alegria de viure sense entrebancs, i la defensa d'una concepció de la vida en la qual el plaer ocupa una posició central, per tal com constitueix una elevada aspiració, própia en exclusiva de gent intel·ligent i culta, que duu a menysprear els interdictes. L'autor proposa una ética i fins i tot una teologia de l'hedonisme que de ben segur deuria provocar alguna prevenció en forma de censura. Protagonitzada per éssers lliures, com Flamenca -una jove resplendent de la regió que li dóna nom, i una de les grans creacions de la literatura universal- i Guillem de Nevers -un cavaller que es disfressa de clergue per poder seduir i alliberar la dama reclosa per la gelosia extravagant del seu marit-, aquesta novel·la reuneix tot el  saber erótic forjat per la tradició trobadoresca. Traduïda per primera vegada en catalá per Anton M. Espadaler, que l'ha prologada i anotada, és, pel temps en qué va ser escrita, una reivindicació de la civilització que la va fer possible.

-5%

20,00 €

19,00 €

TVA incluse

Disponible (1-3 jours dalai)

Ajouter au chariot

Ajouter aux Favoris

Flamenca traduccio proleg i notes.. est de l'auteur AA.VV. et essaye

Escrita en occitá al segle XIII, Flamenca és una história d'amor d'una  qualitat literária comparable a la de les principals obres de tots els temps. Peró és també, i potser per damunt de tot, un cant a l'alegria de viure sense entrebancs, i la defensa d'una concepció de la vida en la qual el plaer ocupa una posició central, per tal com constitueix una elevada aspiració, própia en exclusiva de gent intel·ligent i culta, que duu a menysprear els interdictes. L'autor proposa una ética i fins i tot una teologia de l'hedonisme que de ben segur deuria provocar alguna prevenció en forma de censura. Protagonitzada per éssers lliures, com Flamenca -una jove resplendent de la regió que li dóna nom, i una de les grans creacions de la literatura universal- i Guillem de Nevers -un cavaller que es disfressa de clergue per poder seduir i alliberar la dama reclosa per la gelosia extravagant del seu marit-, aquesta novel·la reuneix tot el  saber erótic forjat per la tradició trobadoresca. Traduïda per primera vegada en catalá per Anton M. Espadaler, que l'ha prologada i anotada, és, pel temps en qué va ser escrita, una reivindicació de la civilització que la va fer possible.

Flamenca traduccio proleg i notes.. c'est un livre du genre L'HISTOIRE de l'auteur AA.VV édité par UBE dans l'année 2015.

Flamenca traduccio proleg i notes.. a un code ISBN 978-84-475-3898-0 et se compose de 244 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas Flamenca traduccio proleg i notes.. au format ebook.

D'autres livres de L'HISTOIRE

Relatos del caribe

-5%

Relatos del caribe
AA.VV
HABLA CON EÑE

15,03 € 14,28 €

Relatos del rio de la plata

-5%

Relatos del rio de la plata
AA.VV
HABLA CON EÑE S.L

16,07 € 15,27 €

Botxins i repressors

-5%

Botxins i repressors
PRESTON, PAUL
BASE

20,00 € 19,00 €

D'autres livres de UBE