«Ninguno de nuestros escritores nos parece ingenioso inmediatamente después de leer a O. Henry.» Esta apreciación de Carl Van Doren será certera para los lectores del ámbito anglosajón, pero quienes han conocido a O. Henry a través de traducciones han tenido que conformarse a menudo con el O. Henry sentimental, que es el que ha sobrevivido a ellas. La mengua sufrida no le ha impedido tener un numeroso público lector en todo el mundo desde hace ciento diez años.
Uno de los criterios empleados en la presente selección de veinte de sus cuentos ha sido el incluir algunos que son poco o nada conocidos por los lectores españoles. El que da título al volumen, por ejemplo, es una pequeña joya cómica y no estaba traducido al castellano. El lector encontrará también aquí algunos clásicos del género, como El regalo de los Magos o El rescate de Gran Jefe Colorado; un buen puñado de «cuentos de Nueva York», pues no en vano se habla del Nueva York de O. Henry como se habla del Londres de Dickens o del Madrid de Galdós; un estupendo «cuento de cowboys» -La desaparición de Águila Negra- ambientado en las llanuras tejanas que O. Henry conocía de primera mano; y dos cuentos insólitos en la producción de este autor -Los caminos del destino y Ni rastro del fantasma-, pues en ellos O. Henry emula a Dumas padre y a Oscar Wilde, respectivamente. La traducción de Gema Vives consigue transmitir el tono de cada uno de los cuentos, la vitalidad de todos ellos y el
-5%
Avant:24,95 €
Après:23,70 €
TVA incluse
Si votre achat dépasse 19
«Ninguno de nuestros escritores nos parece ingenioso inmediatamente después de leer a O. Henry.» Esta apreciación de Carl Van Doren será certera para los lectores del ámbito anglosajón, pero quienes han conocido a O. Henry a través de traducciones han tenido que conformarse a menudo con el O. Henry sentimental, que es el que ha sobrevivido a ellas. La mengua sufrida no le ha impedido tener un numeroso público lector en todo el mundo desde hace ciento diez años.
Uno de los criterios empleados en la presente selección de veinte de sus cuentos ha sido el incluir algunos que son poco o nada conocidos por los lectores españoles. El que da título al volumen, por ejemplo, es una pequeña joya cómica y no estaba traducido al castellano. El lector encontrará también aquí algunos clásicos del género, como El regalo de los Magos o El rescate de Gran Jefe Colorado; un buen puñado de «cuentos de Nueva York», pues no en vano se habla del Nueva York de O. Henry como se habla del Londres de Dickens o del Madrid de Galdós; un estupendo «cuento de cowboys» -La desaparición de Águila Negra- ambientado en las llanuras tejanas que O. Henry conocía de primera mano; y dos cuentos insólitos en la producción de este autor -Los caminos del destino y Ni rastro del fantasma-, pues en ellos O. Henry emula a Dumas padre y a Oscar Wilde, respectivamente. La traducción de Gema Vives consigue transmitir el tono de cada uno de los cuentos, la vitalidad de todos ellos y el
LA HIPÓTESIS DEL FRACASO Y OTROS CUENTOS c'est un livre du genre RÉCIT de ROMAN de l'auteur Henry, O. édité par KRK EDICIONES dans l'année 2017.
LA HIPÓTESIS DEL FRACASO Y OTROS CUENTOS a un code ISBN 978-84-8367-576-2 et se compose de 480 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas LA HIPÓTESIS DEL FRACASO Y OTROS CUENTOS au format ebook.
12,50 € 11,88 €
19,75 € 18,76 €
11,75 € 11,16 €
13,15 € 12,49 €
7,85 € 7,46 €
44,90 € 42,66 €
9,95 € 9,45 €
14,00 € 13,30 €
19,95 € 18,95 €
15,95 € 15,15 €
11,95 € 11,35 €
Recevez des offres, des nouvelles et bien plus encore dans votre e-mail
Responsable du traitement : Serlogal 2.0 S.L. ; Contact : protecciondatos@serlogal.com
Destinataires : Les transferts de données à des sociétés extérieures à notre groupe ne sont pas prévus.
Droits : Accès, Rectification, Limitation, Opposition et Portabilité.
Des informations détaillées peuvent être consultées dans notre Politique de confidentialité....