Navega la vela en el agua del río sin fin. La corriente ensancha su trayecto: es el punto de luz del corazón que abarca un horizonte no visible, más allá del horizonte.Un viaje místico por un río (que bien podría ser el Ganges) en el que se reflexiona sobre el paso del tiempo y la mitología hindú.Clara Janés (Barcelona, 1940) es licenciada en Filosofía y Letras y Maitre ès lettres en Literatura comparada por la Universidad de París IV de La Sorbona. Cultiva la poesía, la novela, la biografía y el ensayo y se distingue como traductora, particularmente de la lengua checa y de la obra poética de Vladimir Holan y Jaroslav Seifert. Ha vertido también al español a Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Katherine Mansfield y William Golding y, en colaboración con conocedores de sus lenguas, a poetas turcos y persas tanto modernos como místicos antiguos. Su creación poética consta de más de veinte libros. Ha recibido, entre otros galardones, el premio Ciudad de Barcelona (1983), el premio Ciudad de Melilla (1998) y el Premio Jaime Gil de Biedma (2002). En el año 2000 recibió la Medalla al Mérito de Primera Categoría de la República Checa por su labor como traductora y difusora de la literatura de este país. En 2004 se le otorgó la Medalla al Mérito en Bellas Artes en su categoría de oro, de España y, en 2007, el X Premio Teresa de Avila por el conjunto de su obra. Desde 1983 participa en encuentros literarios nacionales e internacionales. Su poesía ha sido traducida a veinte idiomas.
-5%
Avant:14,90 €
Après:14,16 €
TVA incluse
Hors catalogue
Navega la vela en el agua del río sin fin. La corriente ensancha su trayecto: es el punto de luz del corazón que abarca un horizonte no visible, más allá del horizonte.Un viaje místico por un río (que bien podría ser el Ganges) en el que se reflexiona sobre el paso del tiempo y la mitología hindú.Clara Janés (Barcelona, 1940) es licenciada en Filosofía y Letras y Maitre ès lettres en Literatura comparada por la Universidad de París IV de La Sorbona. Cultiva la poesía, la novela, la biografía y el ensayo y se distingue como traductora, particularmente de la lengua checa y de la obra poética de Vladimir Holan y Jaroslav Seifert. Ha vertido también al español a Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Katherine Mansfield y William Golding y, en colaboración con conocedores de sus lenguas, a poetas turcos y persas tanto modernos como místicos antiguos. Su creación poética consta de más de veinte libros. Ha recibido, entre otros galardones, el premio Ciudad de Barcelona (1983), el premio Ciudad de Melilla (1998) y el Premio Jaime Gil de Biedma (2002). En el año 2000 recibió la Medalla al Mérito de Primera Categoría de la República Checa por su labor como traductora y difusora de la literatura de este país. En 2004 se le otorgó la Medalla al Mérito en Bellas Artes en su categoría de oro, de España y, en 2007, el X Premio Teresa de Avila por el conjunto de su obra. Desde 1983 participa en encuentros literarios nacionales e internacionales. Su poesía ha sido traducida a veinte idiomas.
Río hacia la nada c'est un livre du genre LITTÉRATURE de POÉSIE de l'auteur Canelo,Pureza édité par PLAZA & JANES dans l'année 2011.
Río hacia la nada a un code ISBN 978-84-01-38999-3 et se compose de 80 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas Río hacia la nada au format ebook.
15,00 € 14,25 €
10,50 € 9,98 €
16,00 € 15,20 €
21,90 € 20,81 €
17,00 € 16,15 €
6,24 € 5,93 €
Recevez des offres, des nouvelles et bien plus encore dans votre e-mail
Responsable du traitement : Serlogal 2.0 S.L. ; Contact : protecciondatos@serlogal.com
Destinataires : Les transferts de données à des sociétés extérieures à notre groupe ne sont pas prévus.
Droits : Accès, Rectification, Limitation, Opposition et Portabilité.
Des informations détaillées peuvent être consultées dans notre Politique de confidentialité....