https://www.imosver.com/fr/libros/viajador-sensible-00100081900010008190Viajador sensible57La comparación entre A Sentimental Journey de Laurence Sterne y El viajador sensible de Bernardo María de Calzada, es por fuerza injusta, puesto que nos encontramos por una parte ante una obra de una https://static.serlogal.com/imagenes_small/9788495/978849540191.jpgLibrosLibros/GEOGRAFIASin stock temporalmenteKRK EDICIONES000https://static.serlogal.com/imagenes_small/9788495/978849540191.jpg60532002/09/019788495401915De Calzada, BernardoLibrosaño_2002idioma_CastellanoCautor_De Calzada, Bernardosaga_AVELLO DE BIBLIOFILIA
Artículo
Viajador sensible
De Calzada Bernardo
KRK EDICIONES
GEOGRAFIA
Avis sur les Cookies
Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site.
Lire la politique des cookies.
Gestionar preferencias de cookies
Ce type de cookies permet à l'utilisateur de naviguer sur un site web, une plateforme ou une application et d'utiliser les différentes options ou services qui y existent.
imosverlaravel_session
Description
Ce cookie est nécessaire au fonctionnement du site web et ne peut pas être désactivé dans nos systèmes.
Durée
Sesión
Dépendances
Domaine
imosver.com
OCT8NE
Description
Ce cookie est utilisé pour le bon fonctionnement du Chat Oct8ne afin de fournir le service d'assistance à la clientèle à l'utilisateur.
Ce sont celles qui permettent le suivi et l'analyse du comportement des utilisateurs sur notre site. Les informations collectées sont utilisées pour mesurer l'activité des utilisateurs sur le site web et pour élaborer des profils de navigation des utilisateurs.
_clsk
Description
Il enregistre des données statistiques sur le comportement des visiteurs sur le site web. Ceci est utilisé pour des analyses internes par l'opérateur du site.
Durée
1 année
Dépendances
_clsk,MUID,_clck
Domaine
logglytrackingsession
Description
Identifie et enregistre la session de l'utilisateur à des fins analytiques.
Durée
Sesión
Dépendances
Domaine
.imosver.com
GOOGLE_ANALYTICS
Description
Enregistre un identifiant unique qui est utilisé pour générer des données statistiques sur la façon dont le visiteur utilise le site web.
Durée
1 année
Dépendances
Domaine
.imosver.com
Ce sont celles qui nous permettent d'adapter la navigation sur notre site web à vos préférences (ex. : langue, navigateur utilisé, etc.).
_fbp
Description
Utilisé par Facebook pour proposer une série de produits publicitaires, tels que des offres en temps réel de publicitaires tiers.
La comparación entre A Sentimental Journey de Laurence Sterne y El viajador sensible de Bernardo María de Calzada, es por fuerza injusta, puesto que nos encontramos por una parte ante una obra de una aguda originalidad, y por otra con una traducción, mediata, por añadidura, puesto que Calzada tradujo por medio del francés. Así pues, si el traductor debe, de acuerdo con el dicho italiano, soportar acusaciones de traición, en este caso es por partida doble. En consecuencia, el sopesar las gracias literarias de uno y otro autor arrojará necesariamente un déficit sobre el traductor español. El desconocer la obra francesa que sirvió de puente entre Sterne y Calzada nos hace más difícil la labor comparativa, puesto que no sabemos hasta qué punto fue Calzada, y no su fuente, quien se separó del original inglés. En cualquier caso, existe una gran distancia entre ambas obras, tanto en estructura, como en tono, intención o interpretación, como veremos más adelante. Lamentablemente, no ha sido posible localizar el puente francés por el cual Calzada llegó a Sterne. Calzada no sabía inglés y, como era tan frecuente en la época, imitó por medio de una traducción del francés. Según el catálogo digital de la Biblioteca Nacional, no apareció traducción directa al español, al menos con el título Viaje sentimental, hasta 1843, con Viaje sentimental de Sterne a París bajo el nombre de Yorick; traducido libremente al castellano (Sterne 1843). Una búsqueda en la red por los catálogos internacionales arroja como posibilidades más plausibles las versiones de M. Frenáis, Voyage Sentimental y de un enigmático M. D. L******. La fecha de aparición de estas obras es la principal razón para asignarles el papel de mediador entre Sterne y Calzada. Mientras que M. D. L****** publicó su Nouveau voyage en France de Sterne: Suivi de l'Historie de Le Fevre, & D'un choix de lettres familières du meme auteur en 1785, en Ginebra, M. Frénais publicó varias traducciones -incluida alguna de Tristram Shandy- en 1769, 1770, 1776, 1786 y 1800. Con la excepción de esta última, todas las anteriores podrían haber servido de inspiración a Calzada, quien dio su traducción a la Imprenta Real en 1791. Además de la proximidad en la fecha, es sobre todo la abundancia de referentes ginebrinos lo que hace pensar que el puente "francés" (en el sentido de idioma, no de nacionalidad) sea el misterioso M. D. L******. Este puente, por tanto, se desligaría de Sterne en su trayectoria por Francia e Italia, para colocar su acción en Ginebra, su propia tierra. Parece más lógico atribuir este cambio a un autor ginebrino, y no a Calzada. Página actualizada el 11.9.2002