La traducción es una profesión que ha adquirido un gran auge en los últimos diez años con la entrada de España en la U.E. Este diccionario bilingüe francés-español, permite afrontar con las máximas garant¡as la comprensión y traducción de textos económicos y jur¡dicos, postulándose como una herramienta indispensable para los profesionales de la traducción, abogados, economistas, periodistas, gente de cultura, por no mencionar a profesores y licenciados en filolog¡a francesa, en traducción o a estudiantes de la especialidad. La afluencia de documentos de ¡ndole jur¡dica y económica ha superado actualmente los de ¡ndole literaria, lo que supone incluso para el especialista un campo poco conocido, cuya comprensión resulta a menudo dif¡cil, provocando errores o equivocaciones en su interpretación, ya que una per¡frasis sobre un término jur¡dico o económico puede desembocar en un contrasentido o un error grave de aplicación. Con este diccionario especializado pretendemos llenar una laguna en el panorama lexicográfico español, ofreciendo un abanico completo y manejable de la terminolog¡a jur¡dica y económica actual.
-5%
Antes:15,03 €
Despois14,28 €
IVE incluído
La traducción es una profesión que ha adquirido un gran auge en los últimos diez años con la entrada de España en la U.E. Este diccionario bilingüe francés-español, permite afrontar con las máximas garant¡as la comprensión y traducción de textos económicos y jur¡dicos, postulándose como una herramienta indispensable para los profesionales de la traducción, abogados, economistas, periodistas, gente de cultura, por no mencionar a profesores y licenciados en filolog¡a francesa, en traducción o a estudiantes de la especialidad. La afluencia de documentos de ¡ndole jur¡dica y económica ha superado actualmente los de ¡ndole literaria, lo que supone incluso para el especialista un campo poco conocido, cuya comprensión resulta a menudo dif¡cil, provocando errores o equivocaciones en su interpretación, ya que una per¡frasis sobre un término jur¡dico o económico puede desembocar en un contrasentido o un error grave de aplicación. Con este diccionario especializado pretendemos llenar una laguna en el panorama lexicográfico español, ofreciendo un abanico completo y manejable de la terminolog¡a jur¡dica y económica actual.
DICCIONARIO ECONOMICO-JURIDICO FRANCES-ESPAÑOL es un libro del género ECONOMÍA E EMPRESA del autor CAMPOS PLAZA, NICOLAS editado por EDICIONES DE LA UNIVERSIDAD DE CA en el año 1999.
DICCIONARIO ECONOMICO-JURIDICO FRANCES-ESPAÑOL tiene un código de ISBN 978-84-8427-005-8 y consta de 528 Páxinas. En este caso se trata de formato papel, pero no disponemos de DICCIONARIO ECONOMICO-JURIDICO FRANCES-ESPAÑOL en formato ebook.
18,00 € 17,10 €
Queres que che contemos un segredo? 🤫 Subscríbete á nosa newsletter e recibe as últimas novidades e promocións especiais. Únete á nosa comunidade de lectores e lectoras!
Responsable do tratamento: Serlogal 2.0 S.L.; Contacto: protecciondatos@serlogal.com
Destinatarios: Non se prevén cesións de datos a empresas alleas ó noso grupo.
Dereitos: Acceso, Rectificación, Limitación, Oposición e Portabilidade.
Se pode consultar a información detallada na nosa Política de Privacidade