La novela policiaca en Italia
La novela policiaca en Italia Caprara, Giovanni
No. da coleção
178
Editorial:
ALFAR EDICIONES
Ano de edição:
2012
ISBN:
978-84-7898-405-3
EAN
9788478984053
Páginas:
96
Coleção:
Alfar Universidad
Alto:
220 Alto
Largura:
155Largura
Idioma:
CASTELLANO

Giovanni Caprara ha abordado el estudio de la variación lingüística del italiano y de la traducción en distintas investigaciones y publicaciones. Ha traducido al italiano obras de autores como Justo Navarro, José Antonio Muñoz Rojas, Antonio Martínez Asensio y al castellano algunos poemas de Alda Merini. Ha realizado la traducción del catálogo razonado sobre el artista José Guerrero publicado por la Diputación Provincial de Granada y ha traducido también varias guías turísticas. Ha colaborado a la versión italiana de la antología Tra ansia e finitudine. La nuova Europa dei poeti, publicada por la editorial Nyomda (Hungría) y a la edición y traducción al italiano de algunos estudios aparecidos en La orden de detención y entrega europea  publicado por la Universidad de Castilla-La Mancha y La prueba en el Espacio Europeo de Libertad, Seguridad y Justicia Pena publicado por Thomson-Aranzadi. Es miembro del consejo de redacción de la revista Entreculturas y Profesor de la Universidad de Málaga.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Si pudiésemos trazar, antes de tiempo, unas pautas generales que de alguna manera sirvieran para definir el ADN itálico de la novela policíaca, limitándonos a los años y a los autores anteriormente mencionados, diríamos que este género ha sufrido en Italia un desarrollo constante que lo ha llevado a la afirmación de un modelo típico de novela policíaca a la italiana, es decir, un género que ha estado muy atento y ha perseguido muy de cerca la realidad política y social de Italia y con ella ha ido cambiando transformándose y adaptándose a las nuevas circunstancias y a los nuevos argumentos que la reciente historia de este país ha sido capaz de ofrecer.
 
 Muchas son las referencias a argumentos de actualidad como la crisis políticoûinstitucional, el terrorismo, la mafia, pasando por temas tan  graves y tan actuales como el tráfico de armas, de órganos o de humanos, problemas que en los últimos años han llenado de tinta negra las páginas de los periódicos transalpinos.
 
 Esta atención y esta nueva ôsensibilidadö dirigida hacia los problemas  reales de lo cotidiano no se expresa en términos formales ―el género policíaco visto como simple pretexto narrativo― o de relleno, sino de forma sustancial, respetando las reglas estructurales  del género del cual nos ocupamos.

-5%

10,00 €

9,50 €

IVA incluído

Disponível (Entrega em 1-3 dias)

Comprar

Adicionar aos favoritos

La novela policiaca en Italia é do autor Caprara, Giovanni e tentar

Giovanni Caprara ha abordado el estudio de la variación lingüística del italiano y de la traducción en distintas investigaciones y publicaciones. Ha traducido al italiano obras de autores como Justo Navarro, José Antonio Muñoz Rojas, Antonio Martínez Asensio y al castellano algunos poemas de Alda Merini. Ha realizado la traducción del catálogo razonado sobre el artista José Guerrero publicado por la Diputación Provincial de Granada y ha traducido también varias guías turísticas. Ha colaborado a la versión italiana de la antología Tra ansia e finitudine. La nuova Europa dei poeti, publicada por la editorial Nyomda (Hungría) y a la edición y traducción al italiano de algunos estudios aparecidos en La orden de detención y entrega europea  publicado por la Universidad de Castilla-La Mancha y La prueba en el Espacio Europeo de Libertad, Seguridad y Justicia Pena publicado por Thomson-Aranzadi. Es miembro del consejo de redacción de la revista Entreculturas y Profesor de la Universidad de Málaga.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Si pudiésemos trazar, antes de tiempo, unas pautas generales que de alguna manera sirvieran para definir el ADN itálico de la novela policíaca, limitándonos a los años y a los autores anteriormente mencionados, diríamos que este género ha sufrido en Italia un desarrollo constante que lo ha llevado a la afirmación de un modelo típico de novela policíaca a la italiana, es decir, un género que ha estado muy atento y ha perseguido muy de cerca la realidad política y social de Italia y con ella ha ido cambiando transformándose y adaptándose a las nuevas circunstancias y a los nuevos argumentos que la reciente historia de este país ha sido capaz de ofrecer.
 
 Muchas son las referencias a argumentos de actualidad como la crisis políticoûinstitucional, el terrorismo, la mafia, pasando por temas tan  graves y tan actuales como el tráfico de armas, de órganos o de humanos, problemas que en los últimos años han llenado de tinta negra las páginas de los periódicos transalpinos.
 
 Esta atención y esta nueva ôsensibilidadö dirigida hacia los problemas  reales de lo cotidiano no se expresa en términos formales ―el género policíaco visto como simple pretexto narrativo― o de relleno, sino de forma sustancial, respetando las reglas estructurales  del género del cual nos ocupamos.

La novela policiaca en Italia do autor Caprara, Giovanni editado por ALFAR EDICIONES no ano 2012.

La novela policiaca en Italia tem um código ISBN 978-84-7898-405-3 e consiste em 96 Páginas. Neste caso, é o formato papel, mas não temos La novela policiaca en Italia em formato ebook.

Também temos outros títulos do autor Caprara, Giovanni que podemos encontrar em nossa livraria online, além de La novela policiaca en Italia

OLTRE IL CIELO

-5%

OLTRE IL CIELO
Caprara, Giovanni

22,90 € 21,76 €

Outros livros de

Outros livros de ALFAR EDICIONES

La cocina casera

-5%

La cocina casera
Sánchez, Enrique
ALFAR EDICIONES

27,50 € 26,13 €

Toros para todos (Ed.LIMITADA)

-5%

Toros para todos (Ed.LIMITADA)
Romero, Enrique
ALFAR EDICIONES

24,95 € 23,70 €