https://www.imosver.com/pt/libros/bhagavad-gita-64315700266431570026Bhagavad Gita9.45«Cuando las dudas me persiguen, cuando la desilusión me mira fijamente a la cara y no veo ningún rayo de esperanza en el horizonte, me dirijo hacia la Bhagavad Gita y busco un verso que me reconforte.https://static.serlogal.com/imagenes_small/9788499/978849908501.jpgLibrosLibros/LITERATURA CLASICASin stock temporalmenteDEBOLSILLO000https://static.serlogal.com/imagenes_small/9788499/978849908501.jpgCIM00810110010618387MAC001091600107684929.9550.52010/10/229788499085012AnonimoLibrosaño_2010idioma_CastellanoCformato_Tapa blanda o Bolsilloautor_Anonimosaga_CLASICA
Artículo
Bhagavad Gita
Anonimo
DEBOLSILLO
LITERATURA CLASICA
Aviso de Cookies
Utilizamos cookies para garantir a melhor experiência em nosso site.
Ler política de cookies.
Gestionar preferencias de cookies
Este tipo de cookies permitem ao usuário a navegação através de uma página web, plataforma ou aplicação e a utilização das diferentes opções ou serviços que nela existam.
imosverlaravel_session
Descrição
Este cookie é necessário para o funcionamento do site e não pode ser desativado em nossos sistemas.
Duração
Sesión
Dependências
Domínio
imosver.com
OCT8NE
Descrição
Este cookie é utilizado para o correto funcionamento do Chat da Oct8ne para prestar o serviço de atendimento ao cliente ao usuário.
São aquelas que possibilitam o acompanhamento e análise do comportamento dos usuários em nossa página. A informação recolhida é utilizada para a medição da atividade dos usuários na web e a elaboração de perfis de navegação dos usuários.
_clsk
Descrição
Regista dados estatísticos do comportamento do visitante no site. Isto é utilizado para análises internas pelo operador do website.
Duração
1 ano
Dependências
_clsk,MUID,_clck
Domínio
logglytrackingsession
Descrição
Identifica e regista a sessão do usuário para fins analíticos.
Duração
Sesión
Dependências
Domínio
.imosver.com
GOOGLE_ANALYTICS
Descrição
Regista um identificador único que é utilizado para gerar dados estatísticos sobre como o visitante utiliza o sítio web.
Duração
1 ano
Dependências
Domínio
.imosver.com
São aquelas que nos permitem adaptar a navegação em nosso site às suas preferências (ex.: idioma, navegador utilizado, etc.).
_fbp
Descrição
Utilizado pelo Facebook para oferecer uma série de produtos publicitários, como ofertas em tempo real de anunciantes terceiros.
«Cuando las dudas me persiguen, cuando la desilusión me mira fijamente a la cara y no veo ningún rayo de esperanza en el horizonte, me dirijo hacia la Bhagavad Gita y busco un verso que me reconforte.» MAHATMA GANDHI Este texto forma parte del libro VI del Mahabharata, y fue escrito probablemente en los siglos I o II a. C. No se conocen sus autores. Está escrito en forma de un diálogo entre Arjuna y Krisna, en el campo de batalla, justo cuando va a empezar la guerra entre los Pandaras y los Kauravas. El miedo a la batalla inicia un diálogo a través del cual se traza una sinopsis del pensamiento y experiencia religiosa de la India, que aglutina los caminos de la acción, la devoción y el conocimiento. Versión e introducción de Juan Mascaró Edición a cargo de José Manuel Abeleira Edición bilingüeUn texto fundacional de la cultura hindú.Juan Mascaró, nacido en Mallorca, fue uno de los grandes especialistas mundiales en sánscrito, pali e inglés. Ha traducido los Upanishads, la Bhagavad Gita y el Dhammapada. Murió en 1987. El obituario que apareció en The Times le describió como el hombre que había logrado la hazaña de traducir de lenguas no propias (sánscrito y pali) a otra lengua no materna (inglés), con una fluidez admirable. La clave está quizá en la profunda compenetración que sintió por el espíritu de los textos. José Manuel Abeleira, hijo de emigrantes gallegos retornados, nació en Maracay (Venezuela) en 1967. Licenciado en Filología Clásica por la Universidad Autónoma de Madrid, su formación multidisciplinar -ampliada con estancias en instituciones de enseñanza norteamericanas y europeas- abarca los campos de la literatura, la filosofía, la música vocal y la producción audiovisual. Como traductor, se ha especializado en temas de yoga y espiritualidad oriental, y ha sido el encargado de verter al castellano una parte importante de la obra del maestro indio B. K. S. Iyengar, cuya enseñanza sigue desde hace veinte años.