https://www.imosver.com/pt/libros/la-odisea-00105399530010539953La Odisea52.25La Odisea es, junto con la Ilíada, el primer poema épico fundamental de la literatura griega, lo que equivale a decir de la literatura europea, una obra maestra de la literatura universal de todos lhttps://static.serlogal.com/imagenes_small/9791387/979138752116.jpgLibrosEn stockABADA EDITORES000https://static.serlogal.com/imagenes_small/9791387/979138752116.jpg0010614758CIM0079476CIM0079499CIM00803575552.752025/03/019791387521165Librosaño_2025idioma_CastellanoCformato_Tapa duraautor_HOMEROsaga_Clásicos de la Literatura
Artículo
La Odisea
HOMERO
ABADA EDITORES
Aviso de Cookies
Utilizamos cookies para garantir a melhor experiência em nosso site.
Ler política de cookies.
Gestionar preferencias de cookies
Este tipo de cookies permitem ao usuário a navegação através de uma página web, plataforma ou aplicação e a utilização das diferentes opções ou serviços que nela existam.
imosverlaravel_session
Descrição
Este cookie é necessário para o funcionamento do site e não pode ser desativado em nossos sistemas.
Duração
Sesión
Dependências
Domínio
imosver.com
OCT8NE
Descrição
Este cookie é utilizado para o correto funcionamento do Chat da Oct8ne para prestar o serviço de atendimento ao cliente ao usuário.
São aquelas que possibilitam o acompanhamento e análise do comportamento dos usuários em nossa página. A informação recolhida é utilizada para a medição da atividade dos usuários na web e a elaboração de perfis de navegação dos usuários.
_clsk
Descrição
Regista dados estatísticos do comportamento do visitante no site. Isto é utilizado para análises internas pelo operador do website.
Duração
1 ano
Dependências
_clsk,MUID,_clck
Domínio
logglytrackingsession
Descrição
Identifica e regista a sessão do usuário para fins analíticos.
Duração
Sesión
Dependências
Domínio
.imosver.com
GOOGLE_ANALYTICS
Descrição
Regista um identificador único que é utilizado para gerar dados estatísticos sobre como o visitante utiliza o sítio web.
Duração
1 ano
Dependências
Domínio
.imosver.com
São aquelas que nos permitem adaptar a navegação em nosso site às suas preferências (ex.: idioma, navegador utilizado, etc.).
_fbp
Descrição
Utilizado pelo Facebook para oferecer uma série de produtos publicitários, como ofertas em tempo real de anunciantes terceiros.
La Odisea es, junto con la Ilíada, el primer poema épico fundamental de la literatura griega, lo que equivale a decir de la literatura europea, una obra maestra de la literatura universal de todos los tiempos, cuya autoría se atribuye al poeta Homero (de cuya vida nada sabemos con seguridad y nada cierto sabían tampoco los antiguos griegos). Fechado en la segunda mitad del siglo VIII a.C. y escrito en griego (en los primeros años de ese siglo o en los últimos del anterior se realizó la adaptación del alfabeto fenicio a la lengua griega), el poema narra los diez años que transcurren en el viaje de vuelta de Odiseo (Ulises), una vez acabada la guerra, desde Troya hasta su tierra natal, la isla de Ítaca, de la que era rey, y donde lo aguarda su mujer Penélope. La presente traducción (en edición bilingüe) de la Odisea de Homero está realizada a partir de las dos ediciones filológicas completas más recientes del poema: la de H. van Thiel, Homeri Odyssea, Hildesheim-Zúrich-Nueva York, 1991 y la de M. L. West, Homerus, Odyssea, Berlín-Boston, 2017. Estructuralmente, la presente edición consta de varias partes diferenciadas y complementarias: 1. Introducción general, realizada por el editor y traductor de la obra, Javier Pérez, en la que se analizan y aclaran los problemas más importantes de composición del poema, su influencia y el contexto histórico y cultural donde surge la Odisea, es decir, la cultura micénica y postmicénica como caldo de cultivo propicio. También se ocupa de la figura de Homero y sus "vidas", y de la historia, creación y difusión del poema, así como de la enorme influencia de Homero y la Odisea en Europa. 2. Traducción de los 24 Cantos de la Odisea, que vierte el hexámetro dactílico original griego en verso libre, sin rima pero con ritmo, manteniendo exactamente los más de 12.100 versos del original, numerados de cinco en cinco. Todo ello en una versión que busca recoger, con la mayor precisión semántica posible, no sólo el pensamiento del original, sino algo de su sensibilidad sonora, ofreciendo además una lectura fácil y agradable, para cuyo fin a cada verso del original le corresponde, en más o menos la misma extensión, la versión en castellano. 3. Notas. Como complemento de la Introducción general, la edición va acompañada de abundantes notas aclaratorias sobre cuestiones textuales, léxicas, mitológicas y bibliográficas, lo que sin duda facilitará al lector la mejor comprensión de uno de los poemas más importantes, por influencia y valor literario, de la literatura universal. 4. Índices. La presente edición se completa con un índice de las personas y lugares del poema, lo que, junto con las anteriores características, convierte la edición de esta obra literaria en un excelente libro de consulta, que está llamado a convertirse en referente de las actuales ediciones de nuestros clásicos.