"Esta obra explora el espacio físico desde varios ángulos, siempre ligados a la actividad traductora y de la interpretación, partiendo de que el espacio donde, como señala Pagni, tiene lugar el desplazamiento cultural que implica la traducción, pero también el propio desplazamiento espacial que supone el viaje se postula como un elemento contextual de gran importancia en el proceso paratraductológico. En definitiva, Traducir el espacio, interpretar el movimiento: nuevas vías e intersecciones en los estudios de paratraducción busca presentar nuevas vías de investigación en los estudios de traducción e interpretación que intersequen en la paratraducción del espacio, de quienes lo transitan y del movimiento que estos producen. Así, esta obra, que parte de una introducción a la paratraducción del espacio a partir del concepto fronterización, se compone de nueve capítulos, divididos en dos partes: la primera, centrada en describir la labor del traductor/intérprete en el espacio, y la segunda, enfocada al análisis paratraductológico del propio espacio en el que se produce el desplazamiento espacial y cultural.
Alba Quintairos-Soliño es docente en el Departamento de Idiomas del Centro Universitario de la Defensa de la Academia General Militar, adscrito a la Universidad de Zaragoza, y miembro del grupo de investigación Traducción & Paratraducción (T&P) de la Universidade de Vigo."
-5%
Before:29,00 €
After:27,55 €
VAT included
If your purchase exceeds 19
"Esta obra explora el espacio físico desde varios ángulos, siempre ligados a la actividad traductora y de la interpretación, partiendo de que el espacio donde, como señala Pagni, tiene lugar el desplazamiento cultural que implica la traducción, pero también el propio desplazamiento espacial que supone el viaje se postula como un elemento contextual de gran importancia en el proceso paratraductológico. En definitiva, Traducir el espacio, interpretar el movimiento: nuevas vías e intersecciones en los estudios de paratraducción busca presentar nuevas vías de investigación en los estudios de traducción e interpretación que intersequen en la paratraducción del espacio, de quienes lo transitan y del movimiento que estos producen. Así, esta obra, que parte de una introducción a la paratraducción del espacio a partir del concepto fronterización, se compone de nueve capítulos, divididos en dos partes: la primera, centrada en describir la labor del traductor/intérprete en el espacio, y la segunda, enfocada al análisis paratraductológico del propio espacio en el que se produce el desplazamiento espacial y cultural.
Alba Quintairos-Soliño es docente en el Departamento de Idiomas del Centro Universitario de la Defensa de la Academia General Militar, adscrito a la Universidad de Zaragoza, y miembro del grupo de investigación Traducción & Paratraducción (T&P) de la Universidade de Vigo."
Traducir el espacio, interpretar el movimiento, from the publisher SINTESIS EDITORIAL, it's a book edited by SINTESIS EDITORIAL in the year 2026.
To the textbookTraducir el espacio, interpretar el movimiento the ISBN code belongs to you 978-84-1357-453-0 and consists of 210 pages. In this case it is format paper and we do not have Traducir el espacio, interpretar el movimiento in format ebook.
15,00 € 14,25 €
40,01 € 38,01 €
10,40 € 9,88 €
31,00 € 29,45 €
Get our New Releases Bulletin
Responsible for the treatment: Serlogal 2.0 S.L.; Contact: protecciondatos@serlogal.com
Recipients: Data transfers to companies outside our group are not foreseen.
Rights: Access, Rectification, Limitation, Opposition and Portability.
Detailed information can be consulted in our Privacy Policy....