El volumen que el lector tiene en sus manos trata de recoger la variedad de enfoques de los modernos estudios de Traducción e Interpretación, que a día de hoy ocupan un lugar central en nuestras sociedades, caracterizadas por el intercambio y la globalidad. Los estudios contenidos en la obra son de uso académico y profesional, tanto para estudiantes como para el resto de los integrantes de la comunidad traductora.
El libro se encuentra dividido en cuatro partes, dedicadas cada un de ellas a un aspecto particular de la Traducción y la Interpretación. La primera se centra en la Traducción especializada, con trabajos sobre aspectos tan variados como la enología, el periodismo o la traducción jurídica.
La segunda aborda la Traducción literaria y los peculiares retos que esta plantea al traductor.
La tercera está dedicada a la Traducción audiovisual y las tecnologías aplicadas a la traducción, en ámbitos tan variados como los videojuegos, los museos o la ópera.
Por último, la cuarta parte estudia la Didáctida de la traducción y la interpretación, poniendo especial énfasis en la aplicación de nuevas tecnologías y métodos en las aulas.
-5%
Avant:22,00 €
Après:20,90 €
TVA incluse
Si votre achat dépasse 19
El volumen que el lector tiene en sus manos trata de recoger la variedad de enfoques de los modernos estudios de Traducción e Interpretación, que a día de hoy ocupan un lugar central en nuestras sociedades, caracterizadas por el intercambio y la globalidad. Los estudios contenidos en la obra son de uso académico y profesional, tanto para estudiantes como para el resto de los integrantes de la comunidad traductora.
El libro se encuentra dividido en cuatro partes, dedicadas cada un de ellas a un aspecto particular de la Traducción y la Interpretación. La primera se centra en la Traducción especializada, con trabajos sobre aspectos tan variados como la enología, el periodismo o la traducción jurídica.
La segunda aborda la Traducción literaria y los peculiares retos que esta plantea al traductor.
La tercera está dedicada a la Traducción audiovisual y las tecnologías aplicadas a la traducción, en ámbitos tan variados como los videojuegos, los museos o la ópera.
Por último, la cuarta parte estudia la Didáctida de la traducción y la interpretación, poniendo especial énfasis en la aplicación de nuevas tecnologías y métodos en las aulas.
NUEVAS PERSPECTIVAS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN c'est un livre du genre LITTÉRATURE de ESSAIS de l'auteur Marotta Peramos, Mirella Ana édité par GUILLERMO ESCOLAR dans l'année 2018.
NUEVAS PERSPECTIVAS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN a un code ISBN 978-84-17134-37-2 et se compose de 320 pages. Dans ce cas c'est le format papier, mais nous n'avons pas NUEVAS PERSPECTIVAS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN au format ebook.
20,80 € 19,76 €
18,70 € 17,77 €
20,80 € 19,76 €
10,00 € 9,50 €
Recevez des offres, des nouvelles et bien plus encore dans votre e-mail
Responsable du traitement : Serlogal 2.0 S.L. ; Contact : protecciondatos@serlogal.com
Destinataires : Les transferts de données à des sociétés extérieures à notre groupe ne sont pas prévus.
Droits : Accès, Rectification, Limitation, Opposition et Portabilité.
Des informations détaillées peuvent être consultées dans notre Politique de confidentialité....