La nación traducida
La nación traducida Iñurritegui Rodríguez, José María
Collection No.
09
Editorial:
MARCIAL PONS
Year of edition:
2025
Matter:
HISTORY
ISBN:
978-84-19892-16-4
EAN
9788419892164
pages:
500
Binding
RUSTICA
Collection:
Obras singulares
High:
230 High
Width:
155Width
Idiom:
CASTELLANO

Bajo título que toma en préstamo de Ramón de Mesonero Romanos, este libro ensaya una historia histórica de la traducción. Se concibe como ejercicio de localización del lugar que, entre incertidumbres de derecho e indefiniciones de lengua propia, vino a ocupar la traducción  en la búsqueda, invención y articulación de un sujeto nacional. Extrae dos constantes de su visita a las matrices disciplinares en las  que la actividad traductora jugó un papel impulsivo esencial en la constitucionalización de la lengua y la sedimentación de elementos de impronta constituyente: que la sentida necesidad y urgencia de la práctica de la traducción, por mucho que la infundiera de una visibilidad extrema, no implicó la pérdida de referentes críticos con los que dibujar una taxonomía de lenguajes, jergas y vocabularios traducibles e intraducibles; y la trascendencia que la construcción autorial del traductor adquiere en dichos procesos de selección, adaptación y acomodación de las traducciones al particular suelo cultural hispano. De ahí la propuesta de interpretación en clave ecológica de esa intrincada intersección entre traducción, codificación lingüística y constituyencia.

-5%

35,00 €

33,25 €

VAT included

Available (delay 1-3 days)

Buy

Add to Favorites

Free shipping!

If your purchase exceeds 19

La nación traducida. Traducción como ecología en un siglo XVIII largo is from the author Iñurritegui Rodríguez, José María and try

Bajo título que toma en préstamo de Ramón de Mesonero Romanos, este libro ensaya una historia histórica de la traducción. Se concibe como ejercicio de localización del lugar que, entre incertidumbres de derecho e indefiniciones de lengua propia, vino a ocupar la traducción  en la búsqueda, invención y articulación de un sujeto nacional. Extrae dos constantes de su visita a las matrices disciplinares en las  que la actividad traductora jugó un papel impulsivo esencial en la constitucionalización de la lengua y la sedimentación de elementos de impronta constituyente: que la sentida necesidad y urgencia de la práctica de la traducción, por mucho que la infundiera de una visibilidad extrema, no implicó la pérdida de referentes críticos con los que dibujar una taxonomía de lenguajes, jergas y vocabularios traducibles e intraducibles; y la trascendencia que la construcción autorial del traductor adquiere en dichos procesos de selección, adaptación y acomodación de las traducciones al particular suelo cultural hispano. De ahí la propuesta de interpretación en clave ecológica de esa intrincada intersección entre traducción, codificación lingüística y constituyencia.

La nación traducida it is a book of the genre HISTORY from the author Iñurritegui Rodríguez, José María edited by MARCIAL PONS in the year 2025.

La nación traducida has an ISBN code 978-84-19892-16-4 and consists of 500 pages. In this case it is format paper, but we don't have La nación traducida in format ebook.

We also have other titles of the author Iñurritegui Rodríguez, José María that we can find in our online book store in addition to La nación traducida. Traducción como ecología en un siglo XVIII largo

Other books by HISTORY

Relatos del caribe

-5%

Relatos del caribe
AA.VV
HABLA CON EÑE

15,03 € 14,28 €

Relatos del rio de la plata

-5%

Relatos del rio de la plata
AA.VV
HABLA CON EÑE S.L

16,07 € 15,27 €

Botxins i repressors

-5%

Botxins i repressors
PRESTON, PAUL
BASE

20,00 € 19,00 €

Other books by MARCIAL PONS

ESPERANDO A LOS ÁRABES

-5%

ESPERANDO A LOS ÁRABES
Arce, Javier
MARCIAL PONS

26,00 € 24,70 €

Simon Bolivar

-5%

Simon Bolivar
Saez Arance, Antonio
MARCIAL PONS

23,00 € 21,85 €