https://www.imosver.com/gl/ebooks/linguistica-de-corpus-de-estudiantes-E0002666572E0002666572LINGÜÍSTICA DE CORPUS DE ESTUDIANTES:19.22Tomando como base la metodología de la lingüística de corpus y la teoría fraseológica, este estudio presenta un análisis contrastivo (inglés-español) del uso de unidades fraseológicas (grupos léxicos https://www.aglutinaeditores.com/media/resources/public/09/0978/097833859bf34ba3bbb6ede16e8edaaa.jpgEbookEbook/METODO IDIOMAS, FILOLOGIA Y LINGÜÍSTICADisponibleEDITORIAL TÉBAR000https://www.aglutinaeditores.com/media/resources/public/09/0978/097833859bf34ba3bbb6ede16e8edaaa.jpgAGP001249720.2351.012019/08/219788473606882JUAN PEDRO RICAEbookaño_2019idioma_CastelánCautor_JUAN PEDRO RICA
Este tipo de cookies permiten ao usuario a navegación a través dunha páxina web, plataforma ou aplicación e a utilización das diferentes opcións ou servizos que nelas existan.
imosverlaravel_session
Descrición
Esta cookie é necesaria para que o sitio web funcione e non se pode desactivar nos nosos sistemas.
Duración
Sesión
Dependencias
Dominio
imosver.com
OCT8NE
Descrición
Esta cookie utilízase para o correcto funcionamento do Chat de Oct8ne para prestar o servizo de atención ao cliente ao usuario.
Son aquelas que posibilitan o seguimento e análise do comportamento dos usuarios na nosa páxina. A información recollida utilízase para a medida da actividade dos usuarios na web e a elaboración de perfís de navegación dos usuarios.
_clsk
Descrición
Rexistra datos estatísticos do comportamento do visitante na web. Isto utilízase para análises internas por parte do operador da web.
Duración
1 ano
Dependencias
_clsk,MUID,_clck
Dominio
logglytrackingsession
Descrición
Identifica e rexistra a sesión do usuario con fins analíticos.
Duración
Sesión
Dependencias
Dominio
.imosver.com
GOOGLE_ANALYTICS
Descrición
Rexistra unha identificación única que se utiliza para xerar datos estatísticos sobre como utiliza o visitante o sitio web.
Duración
1 ano
Dependencias
Dominio
.imosver.com
Son aquelas que nos permiten adaptar a navegación na nosa páxina web ás súas preferencias (por exemplo, idioma, navegador utilizado, etc.).
_fbp
Descrición
Utilizado por Facebook para ofrecer unha serie de produtos publicitarios, como ofertas en tempo real de terceiros anunciantes.
Tomando como base la metodología de la lingüística de corpus y la teoría fraseológica, este estudio presenta un análisis contrastivo (inglés-español) del uso de unidades fraseológicas (grupos léxicos y colocaciones gramaticales) en la producción escrita argumentativa en inglés por escritores universitarios nativos y no nativos. Para este trabajo se han utilizado varios corpus lingüísticos: los estudiantes universitarios no nativos del ICLE (International Corpus of Learner English), y especialmente el subcorpus de español (SPICLE), y los estudiantes universitarios del CEUNF (Corpus de Estudiantes Universitarios No Filólogos), este último un corpus propio de estudiantes que estudian inglés como materia optativa y que provienen de varias carreras universitarias (Comunicación Audiovisual, Historia, Informática, Biología, etc.).
Toda la producción no nativa se ha contrastado con dos corpus de referencia nativos: el corpus escrito de estudiantes universitarios estadounidenses LOCNESS y el de editorialistas profesionales SPE. Las dos taxonomías utilizadas para este estudio se han tomado de Biber (1993, 2004) y Biber et al. (1999, 2004) para los grupos léxicos (grupos léxicos de enlace y de postura del escritor) y de Benson et al. (1986a, 1986b, 1993) para las colocaciones gramaticales (verbos de comunicación y procesos mentales).
El análisis de los datos obtenidos y el uso de las herramientas estadísticas apropiadas muestran que, frente a estudios clave y recientes sobre fraseología, los escritores no nativos utilizan significativamente más estructuras fraseológicas que los escritores nativos, y que su producción se caracterizará en mayor medida por el uso excesivo y la infrautilización de unidades fraseológicas concretas (transferencia lingüística). Los resultados obtenidos en este estudio nos permiten acentuar la importancia de implantar el estudio, práctica y aprendizaje de unidades fraseológicas en la enseñanza de la producción escrita de estudiantes universitarios españoles en inglés como lengua extranjera. En palabras de Nesselhauf (2003: 238), “Collocations do deserve a place in language teaching”.