Decir casi lo mismo
Eco,Umberto

Sinopse Decir casi lo mismo

«Traduttore, traditore», dice un refrán italiano, pero, antes que considerarle un traidor, Umberto Eco prefiere hablar del traductor como de un artesano de la palabra, que después de interpretar un texto extranjero y considerar todos sus matices, negocia con su propio idioma para que la palabra traducida sea capaz de incorporar los valores, no solo los significados, de una cultura ajena. Traductor él mismo, Eco no se limita a la teoría, sino que compone este libro basándose en ejemplos prácticos.
Formatos dispoñibles
Tapa blanda o Bolsillo 12.95 €
Tapa dura 25.9 €
EAN
9788483468920
Editorial
Páxinas
544
Encadernación
Tapa blanda o Bolsillo
Idioma
Castelán
Colección
ENSAYO LITERATURA
Alto
190
Ancho
125
Otros lectores lo han calificado con
Déixanos a túa opinión
0 opinions
Tu puntuación
Déjanos tu opinión
/ caracteres